Get Mystery Box with random crypto!

آکادمی زبان بین الملل

لوگوی کانال تلگرام zabanbinalmenal — آکادمی زبان بین الملل آ
لوگوی کانال تلگرام zabanbinalmenal — آکادمی زبان بین الملل
آدرس کانال: @zabanbinalmenal
دسته بندی ها: دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین: 1.11K
توضیحات از کانال

برقراری ارتباط 👇👇👇
@Fae000

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

0


آخرین پیام ها

2018-04-30 09:30:20 پاسخ کوتاه به جملات پرسشی :

در پاسخ کوتاه به جملات پرسشی زمان حال ساده می توان از ترکیبهای زیر استفاده نمود:

Do you speak English? Yes, I do. 

Does she speak English? Yes, she does. 

Do you speak English? No, I do not. 

Does she speak English? No, she does not.

توجه داشته باشید که بجای do not می توان از مخفف آن don't و بجای does not از مخفف آن doesn't استفاده نمود:

Do you speak English? No, I don't. 

Does she speak English? No, she doesn't.

29.2K views06:30
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:30:13 to hit the jackpot (/ˈdʒæk.pɑːt/)
کلمه jackpot به معنی جایزه بزرگ و برد بزرگ هست و اصطلاح to hit the jackpot به معنی یه برد بزرگ به دست آوردن است.
16.0K views06:30
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:30:05 حرف تعریف معین (the) در پاره ای از عبارات و اصطلاحات نیز به کار می رود که به شماری از آنها اشاره می کنیم:

در آغاز ... at the beginning

در همان موقع ... at the same time

هنگام عصر... in the evening

واقعیت را گفتن ... to tell the truth

روی هم ... on the whole

در پایان ... at the end of

از طرف دیگر ... on the other hand

در صبح ... in the morning

عجالتا ... for the time being

ضمنا ... by the way
15.2K views06:30
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:52 Pick /pɪk/

Pick on somebody

به کسی پیله کردن، به کسی گیر دادن، پا(ی خود را) توی کفش کسی کردن، از کسی ایراد گرفتن، کسی را اذیت کردن


You never do your job properly.

تو هیچوقت کارت را درست انجام نمیدی.

Stop picking on me and mind your own business.

اینقدر به من گیر نده، حواست به
کار خودت باشه.

Why does the boss always pick on me?

️ چرا رئیس همه‌اش به من پیله می‌کنه
12.0K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:44 چند لغت کاربردی


Drawing room اطاق پذیرایی

Sitting room اطاق نشینمن

Dining room اطاق نهارخوری


His study اطاق مطالعه


Pantry صندوقی میز

Scullery گنجه

Larder دولابچه

Dressing room لباس کن

Bath room حمام

Let a house کرایه دادن

Rent a house اجاره دادن
10.6K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:34 Groundrent اجاره زمین

Landlord صاحبخانه

Tenant مستاجر

Occupy a house اشغال کردن خانه

Occupier تصرف کننده

Bolt کلون در

Door frame قالب در

Door post تکیه گاه در

Lock قفل

Latch چفت قفل

Lintal آستانه

Threshold درگاه
9.1K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:25
#common_mistakes


اشتباهات رایج گرامری:

My mother is writer.

My mother is a writer.

مادر من (یک) نویسنده است.

نکته:
در زبان انگلیسی, یک اسم قابل شمارش مفرد همیشه باید همراه یک حرف تعریف (the, a , an) یک کلمه اشاره (this, that) یا صفت ملکی(my, your, his, her, ...) به کار رود.
بنابراین یک اسم قابل شمارش مفرد هرگز به تنهایی و بدون یکی از موارد نام برده فوق به کار نمیرود. هنگامی که شغل خود یا فرد دیگری را بیان میکنید, حتما پیس از شغل که یک اسم قابل شمارش مفرد است از a یا an استفاده کنید.
7.8K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:20
#idiom


اصطلاح امروز :

talk through your hat

مزخرف گفتن

(to say stupid things about something that you do not understand.)

Don't talk through your hat please.

لطفا مزخرف نگو.



جمله کاربردی امروز:

lt just popped out.

همینجوری گفتم./همینجوری شانسی گفتم./ یه چیزی پروندم.

( زمانی استفاده میشود که شانسی و بدون فک کردن یه چیزی رو میگیم یا اصطلاحا میپرونیم)
7.1K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:13
#phrasal_verbs


فعل دو قسمتی امروز:

Hop in

وقتی توسط راننده خطاب به فرد پیاده گفته شود یعنی:

بپر بالا , سوار شو.

Hop in , I’ll drive you home.
بپر بالا/ سوار شو, من با ماشین میرسونمت خونه.


#phrasal_verbs


فعل دو قسمتی

make out

پیشرفت کردن, موفق شدن

(to do, to succeed, to progress)

Jessica didn't make out very well on her final examination.

جسیکا در امتحان پایان ترم چندان موفق نبود.
6.4K views06:29
باز کردن / نظر دهید
2018-04-30 09:29:06 اصطلاحات عامیانه پلیسی

hands up
دستا بالا

Don't move
تکون نخور

hand over your gun
اسلحه ات رو تحویل بده

hit the dirt
بخواب رو زمین

frisk him
جست و جوی بدنیش کنین/بگردینش

spread them
دست و پات رو باز کن

turn around
برگرد

cuff him
بهش دستبند بزنین

on your knees
زانو بزن

freeze
ايست

you're under arrest
شما بازداشت هستيد

back up
برو عقب/ نزدیکتر نیا

roger that
مفهوم شد

make a hole!
راهو باز کنید

where's the fire?
کجا با این عجله؟

tail him!
تعقیبش کنید

you are under siege
شما تحت محاصره اید

hey you, make the way.
هی تو، بزن کنار.



____________________________
انگلیسی آسان است



6.3K views06:29
باز کردن / نظر دهید