Get Mystery Box with random crypto!

دیالوگ 10 صفحه ی 74 اسپرسو 2 Ciao Miriam سلام ( Miriam) Ci | 🇮🇹آموزش زبان ایتالیایی🇮🇹

دیالوگ 10
صفحه ی 74 اسپرسو 2



Ciao Miriam
سلام ( Miriam)
Ciao Anna.bentornata!
سلام( Anna) مجددا خوش اومدی
grazie grazie
ممنونم ممنونم
Scusa, e’ successo qualcosa?hai una faccia!
ببخشید اتفاقی افتاده؟ یه جوری هستی اخه؟
Eh si
اره
Ma non sei stata in vacanza?
تعطیلات نبودی؟
Si sì certo che ci sono stata!
چرا البته که تعطیلات بودم
Ah,non sei tanto abbronzata, però!
خیلی برنز نشدی اخه!
quarda lasciamo stare le mie vacanze che è meglio.
بیخیالش، بیخیالش بشیم خیلی بهتره.

Perché?non ti sei divertita?
چرا بهت خوش نگذشته؟
No per niente
نه، اصلا

giuro che è l’ultima volta che faccio un viaggio organizzato!
قسم میخورم آخرین باری که با برنامه سفر میکنم

Perché, scusa?che è successo?
چرا؟؟؟ ببخشید، چی شده؟

Beh tanto per cominciare l’albergo che avevamo scelto era chiuso
برای شروع( همون اولش) هتلی که انتخاب کرده بودیم بسته بود.

Come chiuso?
چی؟؟ بسته بود؟

Si, chiuso per lavori di ristrutturazione.
بسته بود برای تعمیرات

Ma davvero?
واقعا؟؟؟

E scusa l’agenzia non lo sapeva?
بعد ببخشید آژانسی که شما رو فرستاده اطلاع نداشته؟

Hanno detto che si sono dimenticati di cancellarlo dal catalogo.
گفتن که فراموش کردن این هتل از لیستشون کنسل کنن

Roba da matti!
چقدر مسخره!
E che avete fatto?
چیکار کردید؟

Beh, prima di tutto abbiamo chiamato in agenzia e ci siamo arrabbiati.
قبل از هر چیزی با آرژانس تماس گرفتیم و عصبانی شدیم

Beh è il minimo
Niente loro ci hanno dato un paio di indirizzi, però gli alberghi erano tutti al completo
E allora?

خوب اره حداقل کاری که میشه کرد.
هیچی دیگه اونها هتلهای دیگه به ما معرفی کردن اما هتلها پر پر بودن
خوب؟؟

E allora abbiamo continuato a cercare e alla fine ne abbiamo trovate un altro
خوب دیگه پیگیری ادامه دادیم و در پایان یکی دیگه پیدا کردیم

Ah meno male!
خداروشکر

Si però era a 10 chilometri dal centro totalmente isolato senza bagno in camera e per di più un po’ sporco.
اره اما ده کیلومتری مرکز شهر بود
و کاملا دور افتاده
بدون دستشویی در اتاق
و علاوه بر این
مقداری هم کثیف بود


Che sfortuna!ma il posto per lo meno era bello?

چه بدشانسی!اما جاش حداقل قشنگ بود؟

Insomma!super turistico pieno di negozi di suvenir e carissimo.
هی! پر از توریست بود، پر از مغازه های سوغاتی فروشی و خیلی گرون بود

Ma dai! Che peccato!
بیخیال، چقدر حیف

In più il tempo è stato bruttissimo è piovuto quasi sempre e in spiaggia siamo andati una volta sola!
علاوه بر این هوا هم خیلی بد بود
تقریبا همیشه بارون می اومد
و ما فقط یک بار ساحل رفتیم

Che sfortuna!mi dispiace! Va be’ non te la prendere dai vieni che ti offro un caffè.

چقدر بدشانسی! متاسفم!
خوب ناراحت نباش بیخیال
بیا که من یه قهوه مهمونت کنم


@videocorsoespresso