2021-07-09 15:23:56
متن و ترجمه اهنگ "NDA"
[Verse 1]
Did you think I'd show up in a limousine? "No"
فکر کردی من با یه لیموزین میام؟ "نه"
Had to save my money for security
باید پولمو واسه امنیت ذخیره میکردم
Got a stalker walkin' up and down the street
یه مزاحم پایین خیابون دارم که راه میره
Says he’s Satan and he’d like to meet
میگه که شیطانه و دوست داره باهام ملاقات کنه
I bought a secret house when I was seventeen
وقتی هفده سالم بود یه خونه سری خریدم
Haven't had a party since I got the keys
از وقتی کلیدها رو گرفتم حتی یدونه مهمونی هم نداشتم
Had a pretty boy over, but he couldn't stay
یه پسر خوشگل اومده بود خونهم، اما نتونست بمونه
On his way out I made him sign an NDA, mmh
موقع برگشتت مجبورش کردم یه قسم نامه امضا کنه
Yeah, I made him sign an NDA
آره مجبورش کردم یه قسم نامه امضا کنه
Once was good enough
همون یبار کافی بود
‘Cause I don’t want him having shit to say-ay, ayy, ayy, ayy-ayy
چون نمیخوام درموردم حرف بزنه
[Chorus]
You couldn’t save me, but you can’t let me go, oh, no
نمیتونستی نجاتم بدی، اما نمیتونی بذاری برم
I can crave it, but you don't need to know, oh-oh
میتونم بدون اینکه بفهمی به هوس بندازمت
[Verse 2]
Mm-mm, mm-mm
Thirty under thirty for another year
یه سال دیگه هم جزو "سی زیر سی" (یک مجله در امریکا که لیست افراد موفق رو سالانه مینویسه)
I can barely go outside, I think I hate it here :Think I hate it here"
من به ندرت میتونم برم بیرون، فکر کنم از اینجا متنفرم "فکر کنم از اینجا متنفرم"
Maybе I should think about a new career
شاید باید درباره یه شغل جدید فکر کنم
Somewhere in Kaua’i where I can disappear
شاید جایی مثل کائای بتونم ناپدید بشم
I’ve been havin’ fun "Fun, fun, fu") gettin’ older now
داشت بهم خوش میگذشت، الان دارم بزرگتر میشم
Didn’t change my number, made him shut his mouth
شماره تلفنمو عوض نکردم، گذاشتم خودش خفه شه
At least I gave him something he can cry about
حداقل بهش یچیزی دادم که میتونه براش گریه کنه
I thought about my future, but I want it now, oh-oh
من درباره آیندهم فکر کردم ، اما الان میخوامش
Want it now, mm-mm-mm
You can’t keep me up
نمیتونی منو با خودت بکشونی
[Chorus]
You couldn’t save me, but you can’t let me go, oh, no
I can crave it, but you don't need to know, oh-oh
"ترجمه شده"
[Outro]
Did I take it too far? "Did I take it too far?"
زیاده روی کردم؟ "فکر میکنی زیاده روی کردم؟"
Now I know how you are "Are"
الان میدونم کی هستی "هستی"
And it's so hard "It's so hard:
و خیلی سخته "خیلی سخته"
I'm so stuck "So stuck"
من خیلی گیر کردم "خیلی گیرکرد"
Think I took it too far "Too far"
فکر کنم خیلی زیاده روی کردم "خیلی زیاده روی کردم"
When I showed you my heart "My heart"
وقتی قلبمو بهت نشون دادم "قلبمو"
How’d it get so dark? "So dark"
چجوری انقدر تیره شد؟ "انقدر تیره"
I saw stars "I saw stars"
من ستاره ها رو دیدم "ستاره هارو دیدم"
Stars "Stars"
ستاره ها "ستاره ها"
ترجمه اختصاصی توسط تیم چنل
کپی ممنوع
•| #Lyrics
•| @BILLIEEILISHFANS
339 viewsѵαɳเყα ༅, 12:23