2021-02-01 09:16:35
#مکالمه
#زبان_محاوره
تو پست امروز قراره در مورد هوای سرد و اصطلاحات مربوط به اون صحبت کنیم.
میدونید که برای اشاره به هوای سرد میگیم:
It's cold (out / out there / outside)
در انگلیسی محاورهای امریکایی اصطلاحات جالبی داریم! اول اینکه برای پرسیدن هوا در محاوره از Like استفاده میکنیم:
What's it like outside?
اون بیرون هوا چطوره؟
عبارت اول: It's chilly
اگر هوا خیلی سرد نیست از واژه Chilly استفاده کنید.
Chilly: Slightly cold
Take a jacket. It’s a bit chilly out there
یه کاپشن با خودت ببر. بیرون یکم هوا سرده
عبارت دوم: It's freezing
این عبارت در محاوره به دو شکل زیر وقتی استفاده میکنیم که بگیم هوا وحشتناک سرده:
It's freezing cold
I'm freezing my ass off
جمله اول میگه هوا خیلی سرده. جمله دوم هم باز به همین مفهوم ولی از نظر لغوی یعنی هوا انقدر سرده که کـ*نم (Ass) از سرما یخ زده و جدا (off) شده!!! همچنین میشه به جای Ass از Face هم در اینجا استفاده کرد.
I'm freezing my ass off in here! Turn on the heater
این تو کونم داره قندیل میبنده! اون بخاری رو روشن کن!
عبارت سوم: Cold as balls
این عبارت هم زشته ولی تو گفتگوهای محاورهای امریکایی زیاد استفاده میشه. از این عبارت هم باز وقتی استفاده میکنیم که بگیم هوا بدجور سرده. شکلهای دیگه این عبارت:
Cold as balls
Cold as nuts
Cold as f*ck
توجه کنید که As balls یا As nuts درواقع برای تاکید استفاده میشن. برای مثال وقتی میگیم It's difficult as balls یعنی "خیلی سخته/دشواره". همچنین در گفتگوهای اسلنگ امریکایی از Mad و Damn هم به معنی "خیلی" و برای تاکید استفاده میشه.
It's mad cold out today
It's cold as balls out today
امروز هوا بدجور سرده
عبارت چهارم: Brick
این عبارتی هست که یکی از دوستان ساکن نیویورک معرفی کردن و در جاهای شاید استفاده و حتی قابل فهم نباشه. از واژه Brick در گفتگوهای اسلنگ (در نیویورک) برای اشاره به هوای خیلی سرد استفاده میشه:
It's mad brick out there
ما را به دیگران معرفی کنید
@dawnconqueror
12 viewsedited 06:16