آدرس کانال:
دسته بندی ها:
دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین:
1.00K
توضیحات از کانال
☑️ ارایه ترجمه مقالات تخصصی مدیریت و صنایع
☑️ آموزش واژگان تخصصی و تکنیک های ترجمه
☑️ همراه با آموزش آسان، شاد و جذاب زبان عمومی
@freshteh74 : سفارش ترجمه
Ratings & Reviews
Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.
5 stars
0
4 stars
0
3 stars
2
2 stars
0
1 stars
1
آخرین پیام ها
2019-09-09 08:38:00
@IELanguage
1.4K views05:38
2019-04-25 20:36:09
چند مثال از کاربرد این اصطلاح:
Carlos is extremely irritable. He
flies off the handle at the slightest thing.
کارلوس خیلی تند مزاجه. او سر کوچکترین چیزی از کوره در میره
Calm down, Terry , there's no need to
fly off the handle.
تِری آروم باش. اصلاً لازم نیست از کوره در بری (عصبانی بشی)
Every time we talk about money, my father
flies off the handle.
هر وقت ما درباره پول حرف می زنیم، بابام از کوره در میره
@IELanguage
1.3K views17:36
2019-04-25 20:36:09
در زبان انگلیسی اگر فردی خیلی زود کنترلش رو از دست بده و به شدت عصبانی بشه از اصطلاح "Fly off the handle" استفاده می کنن
این عبارت یک اصطلاح آمریکایی است که از سال 1843 به ادبیات انگلیسی راه یافت و به عنوان یک ضرب المثل رایج گردید.
#اصطلاحات_عمومی
@IELanguage
982 views17:36
2019-04-13 18:14:48
MTO~ساخت بر اساس سفارش
Customer's order~سفارش مشتری
Assembly process~فرآیند مونتاژ
Development planning~برنامهریزی برای توسعه محصول
Pull-type supply chain~زنجیره تأمین کششی
Prepared parts~قطعات تکمیل شده(آماده مونتاژ)
Development designing~طراحی و توسعه
#اصطلاحات_تخصصی
@IELanguage
829 views15:14
2019-03-25 20:21:00
ETO~مهندسی بر اساس سفارش
Representative~نماینده
Engage~ارتباط برقرار کردن
Throughout~سرتاسر/در تمام طول
Approach~رویکرد
Force back & forth~کم و زیاد کردن
Engineering changes~تغییرات مهندسی
Handle~انجام دادن
Charge~هزینه/مطالبه/خرج
#اصطلاحات_تخصصی
@IELanguage
728 views17:21
2019-03-24 18:34:02
چند مثال از کاربرد این اصطلاح:
I'll go and get something to drink while you two relax and
chew the fat.
تا شما دوتا آروم مشغول گپ زدنید، من میرم و یه چیزی برای نوشیدن میارم
We were just chewing the fat, nothing important.
ما فقط داشتیم گپ می زدیم، چیز مهمی نمی گفتیم
Sit yourself down and let’s
chew the fat for a while.
بیا بشین تا یکم با هم درد و دل کنیم
این اصطلاح یک مترادف رایج دیگه هم در زبان انگلیسی داره: "
CHEW THE RAG" (که معنی لغوی اون میشه آدامس جویدن). هر دو عبارت، در کنایه از موارد ذکر شده و معادل با هم مورد استفاده قرار میگیرند.
@IELanguage
4.9K viewsedited 15:34
2019-03-24 18:33:49
این اصطلاح تا پیش از دهه 1880 در بریتانیا به کنایه از "گریه، شکوه و شکایت کردن" بکار می رفت که امروزه به معنای "گپ و گفت دوستانه" مصطلح شده است.
ریشه این اصطلاح به جویدن چربی موجود در استیک که عملی لذت بخش است بازمیگردد. این چربی بسیار خوشمزه است اما جویدن آن وقت زیادی میبرد. به همین دلیل، در محاورات عامیانه برای توصیف "گپ زدنهای دوستانه" که آن هم عملی لذت بخش و بعضاً طولانی است، ازین اصطلاح استفاده مینمایند.
#اصطلاحات_عمومی
@IELanguage
4.0K viewsedited 15:33
2019-03-21 01:01:12
Happy Norooz
@IELanguage
3.8K viewsedited 22:01
2019-03-20 23:28:29
تحویلِ سال
@IELanguage
3.5K viewsedited 20:28
2019-03-08 15:51:18
مرد باشی یا زن،
مرگ تمامت میکند...
"انسان باش"
تا جاودانه زندگی کنی...
#جملات_ماندگار
@IELanguage
4.3K views12:51