Get Mystery Box with random crypto!

손절 • لم نعد اصدقاء هذا التعبير أشتق من مستثمري الأسهم، ا | 재밌는 한국어💕

손절 • لم نعد اصدقاء

هذا التعبير أشتق من مستثمري الأسهم،
استخدموا هذا التعبير عند احساسهم بالخسارة يبيعون جميع الاسهم حتى تكون الامور تحت السيطرة ولا يخسرون خسارة فادحة!
فأصبح هذا التعبير ايضاً مع العلاقات السامة،
إذا الشخص كانت أفعاله تؤذيك يستحسن قطع علاقتك معه
"التمسك احياناً بشيء يؤذيك أكثر من التخلي عنه"
او كما يقول المثل:
اليد اللي توجعك اقطعها
والكتف اللي مايسندك اكسره
والصاحب اللي بالاسم اتركه

손해 절단
손해 • بمعنى خسارة
존해 • بمعنى قطع

[ وتم اختصاره الى - 손절 ]

كمثال :

"나 요즘 사라랑 손절할까 고민중이야.”
هذه الايام أفكر بقطع علاقتي مع سارة

-

“이기적인 친구, 손절할까요?”
صديق أناني، هل أقطع علاقتي معه؟

-

"동기랑 손절하고싶어요. 어떡하죠?”

ارغب بقطع علاقتي مع زميلي، ماذا افعل؟

مُلاحظة :
يقال ان هذا التعبير غير صحيح لغوياً، وان الصحيح منها هو
절교
나 너랑 절교할거야 • لا اريد ان اصبح صديقك بعد الان!
-ساقطع علاقتي معك-
ولكنها غير مُستخدمة بكثره