Get Mystery Box with random crypto!

#فعل Passer : گذراندن - پشت سر گذاشتن - رد کردن - رد شدن - | زبان فرانسه از پایه با زینا (le français avec zina)

#فعل

Passer :
گذراندن - پشت سر گذاشتن - رد کردن - رد شدن - رفتن  -  گذشتن - عبور کردن

Explications:
توضیحات


فعل passer اگر به معنی گذراندن و مترادف با آن  باشه در زمان های composé( ترکیبی )
با avoir صرف میشه و اگر در معنای گذشتن ، گذر کردن و مترادف با آن باشه با être صرف میشه .

J’ai passé une bonne journée.
من روز خوبی را گذراندم

Il a passé la limite d’âge pour s’inscrire.
او محدودیت سنی برای ثبت نام را پشت سر گذاشت.

Ils ont passé leurs vacances en Bretagne.
آنها تعطیلاتشان‌ را در بروتانی Bretagne گذراندند

Il  a passé sa vie à attendre.
او عمرش را در انتظار گذراند


Tu as passé ton  examen aujourd’hui?
تو امروز امتحانت را  دادی ( گذراندی) ؟


Nous avons passé les journées les  plus difficiles   !
ما سخت ترین روزها را گذراندیم !

Nous avons passé le cap !
ما سختی ها را گذراندیم

Passer le cap :
عبور  از مشکلات ، گذراندن  سختی ها



Le colonel a passé la troupe en revue.
سرهنگ گروه  را بررسی کرد
Passer en revue
بررسی کردن - بازرسی کردن




Vous êtes passé par où ?
از کجا رفتید ؟


Ils sont passés devant nous sans s’arrêter.
آنها بدون توقف از کنار ما گذشتند.


Quatre voitures sont passées ce matin.
صبح امروز چهار ماشین عبور کردند


Je suis passé sur les détails
از جزئیات صرف نظر کردم
Passer sur les détails
از جزئیات صرف نظر کردن


Un insecte est passé à travers la moustiquaire.
حشره ای از پشه بند عبور کرده است

Il n’est pas passé par là
او از آنجا رد نشد


Elle est passée prendre ses affaires
او رفت تا وسایلش را بیاورد


Je suis passé vous dire bonjour
اومدم  به شما سر بزنم تا  سلامی کنم



Ta mère est passée devant nous sans nous voir.
مادرت بدون اینکه ما را ببیند از کنار ما گذشت




@apprendrefrzina