Get Mystery Box with random crypto!

اصطلاح روز: Around the corner بخش اول در این پست و پست بعدی ق | آموزش زبان انگلیسی

اصطلاح روز: Around the corner
بخش اول

در این پست و پست بعدی قرار هست در مورد کاربرد عبارت Around the corner در محاوره صحبت کنیم.
این عبارت مصطلح دو کاربرد مهم داره که در این پست با کاربرد اول اون و در پست بعدی هم با کاربرد دوم اون آشنا میشین.

کاربرد اول:
عبارت Around the corner‌ می‌تونه به معنی "همین گوشه اطراف"‌ باشه که برای اشاره به یک محل نزدیک بکار میره. برای مثال وقتی کسی ازمون میپرسه خونه‌ات کجاست؟ ما هم در جواب میگیم "همین گوشه اطراف (یعنی دور نیست همین اطرافه)". به مینی دیالوگ زیر توجه کنید:

A: How much farther to your apartment? We’ve been walking for hours!
B: Oh, come on, it’s barely been 20 minutes! Stop being so whiny
A: I’ll stop complaining when you answer my question. How much farther is your apartment?
B: It’s just around the corner, I promise
A: Yeah, right!

آ: آپارتمانت چقدر دورتره؟ (تا آپارتمانت چقدر راهه). چند ساعته که داریم پیاده راه میریم.
ب: وای، بیخیال. همش 20 دقه نمیشه. انقدر غر غرو نباش!
آ: وقتی غر نمی زنم که به سوالم جواب بدی. تا آپارتمانت چقدر راه مونده؟
ب: همین گوشه اطرافه. بهت قول میدم
آ: آره تو راست میگی!

نکته 1: در انگلیسی برای صحبت کردن در مورد فاصله (مسیر) از واژه Farther استفاده میشه. برای مثال:
How much farther to the gas station?

جمله بالا از نظر لغوی یعنی "پمپ بزنین چقدر دورتره؟" که میشه همون "تا پمپ بنزین چقدر راهه؟"

نکته 2: Whiny به عنوان صفت اشاره داره به آدم که زیاد غر میزنه.

نکته 3: در فارسی وقتی کسی حرفی می‌زنه که حس می‌کنیم داره دروغ میگه یا ما رو بچه حساب کرده، به کنایه میگیم "آره تو راست میگیم". در انگلیسی هم دقیقا در چنین موقعیت‌هایی از عبارت Yeah, right‌ استفاده میشه.

ارتباط با ادمین: @EngPer
آموزش انگلیسی محاوره‌ای و اسلنگ امریکایی در @Avaltc