نخستین نشست تخصصی زبان تبری، ۲۱ اردیبهشت ماه با حضور جمعی از پ | بازار ترجمه
نخستین نشست تخصصی زبان تبری، ۲۱ اردیبهشت ماه با حضور جمعی از پژوهشگران مازندرانی، درسالن همایشهای دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه مازندران در بابلسر برگزار شد.
رئیس این نشست دکتر غلامرضا پیروز، دبیر علمی دکتر محمدصالح ذاکری و دبیر اجرائی دکتر سید رحیم موسوی بودند که هر سه نفر از استادان و پژوهشگران برجستهی حوزهی زبان و ادبیات فارسی و مازندرانی و تاریخ مازندران به شمار میروند.
این مراسم ساعت ۹ صبح آغاز شد. پس از سخنرانی رئیس دانشگاه مازندران و گزارش دبیرعلمی نشست، تعدادی از پژوهشگران و استادان دانشگاه سخنرانی کردند.
ابتدا دکتر فردوس آقاگلزاده، استاد گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، دربارهی «ضرورت حفظ زبان مادری به مثابه حفظ فرهنگ، هویت و سرمایه ملی» و سپس دکتر حبیب برجیان، پژوهشگر ارشد دانشگاه کلمبیا، با موضوع «معمای تبارِ زبان مازندرانی» از راه دور بهصورت تصویری سخنرانی کردند. دکترحسن بشیرنژاد، استادیار دانشگاه فرهنگیان نیز، مطالبی با عنوان «مازندرانی: گذشته، اکنون، آینده» بیان نمود.
در ادامهی نشست محمود جوادیان کوتنایی، شاعر، داستاننویس و پژوهشگر برجسته، شعری به زبان تبری خواند و پس از آن، پژوهشگرانی چون دکتر فاطمه دادبود، علی ذبیحی، مریم زارع ماهفروزی، فاطمه عامریان، دکتر جواد لطفی نوذری و محمدعلی میرزائی، مقالههای خود را در زمینههای تخصصی مطالعات ردهشناختی ترتیب واژهها و سازهها در زبان مازندرانی، گزیده لغات و نثرِ کهن طبری بر اساس دو نسخۀ خطی «قرآن مَغنیسا» و «کفایه فی علم الاعراب»، بررسی طرحوارههای تصوری در ضربالمثلهای زبان تبری: رویکردی شناختی، نگاهی به عناوین محلی برنامههای شبکه مازندران، پيگيري يك ريشهی هند و اروپايي در زبانهاي ايراني و ملاحظاتی تاریخی درباره پیشینه فرایندهای آوایی در مطالعات زبان مازندرانی ارائه کردند.
در پایان نخستین نشست تخصصی زبان تبری، مجموعه مقالات نشست با عنوان «تبرینامه» رونمایی شد.
این نشست به همت انتشارات شبره به مدیریت خانم سمیه رحمانی و دانشگاه مازندران برگزار شد.
انجمن صنفی مترجمان استان مازندران join us
به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. https://telegram.me/bazaretarjomeh www.mehr-vida.com