Get Mystery Box with random crypto!

English Agency

لوگوی کانال تلگرام englishagency — English Agency E
لوگوی کانال تلگرام englishagency — English Agency
آدرس کانال: @englishagency
دسته بندی ها: زبان ها , دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین: 13.02K
توضیحات از کانال

زبان انگلیسی را سریع و آسان بیاموزید!
اصطلاحات،مکالمه،داستان،نکات گرامی،لغات همراه با
فایل های صوتی و کلیپ های آموزشی.
T.me/Englishagency
ارتباط با آدمین جهت تبادل،ترجمه،تدریس در فضای‌مجازی و تبلیغات با قیمت مناسب.
@a_a_m1401

Ratings & Reviews

3.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


آخرین پیام ها 8

2023-05-02 20:41:17
انواع دزد در زبان انگلیسی


@Englishagency
306 views17:41
باز کردن / نظر دهید
2023-05-02 11:26:59
@Englishagency

Waste not, want not

Possible meaning :
If we do not waste things we will not be short of things. If we use our resources carefully, we shall never be in need.

Note  :

waste (verb) =
use carelessly, extravagantly |
want (verb - mainly archaic) = lack; be short of; not have; be in need of

@Englishagency
421 views08:26
باز کردن / نظر دهید
2023-05-02 11:25:37
کلمات آکادمیک و رسمی


@Englishagency
394 views08:25
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 21:16:13
@Englishagency

Grammar
Common mistakes

People vs Peoples

واژه‌ی "people" اگر به معنی "قوم، نژاد یا مردم یک ملت" باشد، اسم مفرد قابل شمارش است و میتواند a بگیرد یا بصورت جمع بکار برود:

a people = a race

His dream is that the peoples of the world will one day unite.
آرزویش این است که اقوام/نژادها/ملت‌های دنیا یک روز متحد شوند.

اما people در صورتی که به معنی "مردم" بطور کلی باشد (زنان، مردان، کودکان)، حالت جمع دارد و همراه با a یا s جمع استفاده نمی‌شود.

people (plural noun) = men, women and children

He finds it difficult to get along with people.
برای او کنار آمدن با مردم دشوار است.

بنابراین جمله‌ی زیر اشتباه است:

Peoples come from all over the world to visit the city.

شکل صحیح جمله‌ی گفته‌شده

People come from all over the world to visit the city.
مردم از سرتاسر دنیا می‌آیند تا شهر را ببینند.

@Englishagency
440 views18:16
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 18:03:25 Short Story
Sleep peacefully


@Englishagency
401 views15:03
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 18:03:20
@Englishagency
Short Story
Sleep peacefully

A boy and a girl were playing together. The boy had a collection of marbles. The girl had some sweets with her. The boy told the girl that he will give her all his marbles in exchange for her sweets. The girl agreed. The boy kept the biggest and the most beautiful marble aside and gave the rest to the girl. The girl gave him all her sweets as she had promised. That night, the girl slept peacefully. But the boy couldn't sleep as he kept wondering if the girl had hidden some sweets from him the way he had hidden his best marble.

Moral of the story
If you don't give your hundred percent in a relationship, you will always keep doubting if the other person has given his/her hundred percent. This is Applicable for any Relationship like love , friendship, employer – employee relationship etc.

Give your 100% to everything you do and sleep peacefully

پسر و دختر کوچکی با هم بازی می‌کردند. پسر چند تا تیله داشت و دختر کوچولو هم چندتایی شیرینی با خودش داشت. پسر کوچولو به دختر کوچولو گفت: من همه تیله‌هایم را به تو می‌دهم و تو همه شیرینی‌هایت را به من بده.
دختر کوچولو قبول کرد. پسر بزرگترین و قشنگترین تیله‌اش را مخفیانه برداشت و بقیه را به دختر کوچولو داد. اما دختر کوچولو همان جوری که قول داده بود تمام شیرینی‌هایش را به پسرک داد. همان شب دختر کوچولو با آرامش تمام خوابید و خوابش برد. ولی پسر کوچولو نمی‌توانست بخوابد چون به این فکر می‌کرد که همانطوری که خودش بهترین تیله‌اش را پنهان کرده بود شاید دختر کوچولو هم مثل او یک خرده از شیرینی‌هایش را پنهان کرده و همه شیرینی‌ها را به او نداده باشد.

نتیجه اخلاقی
اگر در رابطه تان صد در صد صادق نباشید همیشه در شک و تردید به سر خواهید برد که آیا دیگران صد در صد با شما صادق بوده اند. این در مورد هر ارتباطی صدق می کند دررابطه عشق ، دوستی ، رابطه کارمند و کارفرما و....
در مورد آنچه که انجام میدهی صد در صد صداقت داشته باش و با آرامش بخواب.

@Englishagency
419 views15:03
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 18:03:15
ادویه های خاص به انگلیسی


@Englishagency
361 views15:03
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 12:31:39
@Englishagency

اصطلاحات رانندگی

push the gas گاز بده
make a U turn دور بزن
speed up تند برو
slow down آهسته برو
go straight مستقیم برو
make a right بپیچ به راست
make a left بپیچ به چپ
back it up برو عقب
hit the brakes بزن رو ترمز
pass the car سبقت بگیر

@Englishagency
462 views09:31
باز کردن / نظر دهید
2023-05-01 12:31:36
like the back of your hand


@Englishagency
432 views09:31
باز کردن / نظر دهید
2023-04-30 21:04:55
@Englishagency

Point

کلمه last در زبان انگلیسی کاربردهای متعدی دارد؛ یکی از کاربردهای آن معنی ‘طول کشیدن’ را بیان می کند (اینکه چیزی چقدر طول می کشد).

The movie lasted over two hours.
فیلم بیش از دو ساعت طول کشید.

How long does a volleyball game last?
یک مسابقه والیبال چقدر طول می کشد؟

نکته: برای پرسیدن در خصوص اینکه چیزی چقدر طول می کشد از How long (به معنی چقدر) در ابتدای سوال استفاده می شود.

@Englishagency
466 views18:04
باز کردن / نظر دهید