Get Mystery Box with random crypto!

تو این پست قراره در مورد اصطلاحاتی صحبت کنیم که کاربردشون برای | EnglishPersian | انگلیش پرشین

تو این پست قراره در مورد اصطلاحاتی صحبت کنیم که کاربردشون برای وقتیه که بخواهیم به کسی بگیم عجله کنه. با اصطلاح Hurry up که آشنا هستید. این هم چند اصطلاح دیگه:

اصطلاح 1: Get a move on

اصطلاح 2: Come on
رایج‌ترین عبارت تو این گروهه. Come on یعنی زودباش، یالا

اصطلاح 3: Move it
تو فارسی وقتی می‌خواهیم به کسی بگیم "عجله کنه"، میگیم: "بجنب"
تو انگلیسی هم Move it همچین کاربردی داره

اصطلاح 4: Get on with it

اصطلاح 5: Shake a leg
تو فارسی میگیم "دست بجنبون" ولی تو انگلیسی میگن Shake a leg یعنی "پا بجونبون"!!

اصطلاح 6: Get the lead out
تو موقعیت‌های خیلی خودمونی‌تر استفاده بشه.

اصطلاح 7: Step on it
دو تا کاربرد خیلی رایج داره. اول اینکه به کسی بگیم عجله کنه و دوم برای وقتیه که به کسی بگیم با ماشین سریع‌تر بره. Step on یعنی پاتون رو بذارید رو چیزی. در اصطلاح Step on it
کلمه It اشاره داره به پدال گاز (Gas). پس Step on it میشه "گازشو بگیر / بیشتر گاز بده"

اصطلاح 8: Make it snappy

اصطلاح 9: Snap to it

Example 1:
Move it back
" هر چه سریع تر برگردین عقب (عقب نشینی کنید)"
نکته: اصطلاح Fall back دقیق ترین معادل برای عبارت "عقب نشینی کردن" است.

Example 2:
We have to get moving if we don't want to miss the movie
" اگه نمی خوایم فیلم رو از دست بدیم باید عجله کنیم"

Example 3:
Come on! Shake a leg or else you'll be late for school
" یالا ده بجنب ، وگرنه مدرسه ات دیر میشه ها!"

Example 4:
Step on it. We don't have all day
" عجله کن. ما تمام روز رو وقت نداریم"

Join us @EnglishPersian