صحیحش اینه : "پیش غازى، معلق بازى" غازى هم یعنى بندباز یعنى جلوى بندباز و معرکه گیر ، شیرین کارى کردن صورت و معنای درست این ضربالمثل را بیشترِ مردم نمیدانند و گمان میکنند صورتِ درست آن «پیش قاضی و معلقبازی» است . در حالی که درست آن این است : «پیش غازی و معلقبازی»
«غازی» یعنی «بندباز» ( البته معنای دیگری هم دارد : جنگجو ) منظور از این تعبیر عامیانه این است که «پیش کسی که روی بند معلق میزند و شیرینکاری میکند، معلقزدن هنرنماییِ ناچیزی است !»