غلط ننویسیم و غلط نخوانيم محشا: [ م ُ ح َش ْ شا ] محشي ڪردن | حقوقدانان ایران
غلط ننویسیم و غلط نخوانيم
محشا: [ م ُ ح َش ْ شا ] محشي ڪردن، محشا ڪردن...
مسکر: [ م ُ ک ِ ] آنچہ سبب سڪر و مستی شود.
شرب [ ش ُ ] خمر [ خ َ ]: شامل هر نو؏ مسڪري میشود.
موصی: [musi ] وصیت ڪننده.
موصی الیه: [ صا ] ڪسی کہ وصیت کننده او را برای اجرای وصیت خود تعیین ڪند; وصي.
مورّث . [مُ و ر رِ ] : آنڪه دیگران را وارث مے گرداند.
مولی علیه. [ مُوَلا علیه] ڪسی کہ تحت سرپرستی قانونے قرار گرفتہ است.
حبوه [ح َب ْ وَ/ ح ِب ْ وَ / ح ُب ْ وَ ] اموالے از پدر کہ به پسر بزرگتر مے رسد.
سوگند بتّی [ب َ ] : سوگندے است کہ به تنهایے ادعای خواهان را رد یا اثبات میڪند.
جرح شهود [ ج َ ش ُ ] خدشہ وارد ڪردن بہ شاهد.
ضرب و شَتم / ضرب و جَرح: شتم یعنے دشنام دادن و جرح یعنے زخمی ڪردن، پس اصطلاح صحیح ضرب و جرح است نہ ضرب و شتم.
پلمب صحیح است نہ پلمپ.
اعلام یعنے آگاه ڪردن و اعلان یعنے آشڪار کردن، فاش ڪردن... مثلا حڪم اعلامي یا ابلاغی، یعنی حڪمی که بہ طرفین پرونده و قائم مقام قانوني آنها ابلاغ و اعلام مے گردد. اما حڪم اعلانی یعنی از طریق جراید و امثالهم بہ استحضار عموم می رسد مثل حڪم اعلان ورشکستگے.