Get Mystery Box with random crypto!

غلط ننویسیم و غلط نخوانيم محشا: [ م ُ ح َش ْ شا ] محشي ڪردن | حقوقدانان ایران

غلط ننویسیم و غلط نخوانيم

محشا: [ م ُ ح َش ْ شا ] محشي ڪردن، محشا ڪردن...

مسکر: [ م ُ ک ِ ] آنچہ سبب سڪر و مستی شود.

شرب [ ش ُ ] خمر [ خ َ ]: شامل هر نو؏ مسڪري میشود.

موصی:  [musi ] وصیت ڪننده.

موصی الیه: [ صا ] ڪسی کہ وصیت کننده او را برای اجرای وصیت خود تعیین ڪند; وصي.

مورّث . [مُ و ر رِ ] : آنڪه دیگران را وارث مے گرداند.

مولی علیه. [ مُوَلا علیه] ڪسی کہ تحت سرپرستی قانونے قرار گرفتہ است.

حبوه [ح َب ْ وَ/ ح ِب ْ وَ / ح ُب ْ وَ ] اموالے از پدر کہ به پسر بزرگتر مے رسد.

سوگند بتّی [ب َ ] : سوگندے است کہ به تنهایے ادعای خواهان را رد یا اثبات می‌‌ڪند.

جرح شهود [ ج َ ش ُ ] خدشہ وارد ڪردن بہ شاهد.


ضرب و شَتم / ضرب و جَرح: شتم یعنے دشنام دادن و جرح یعنے زخمی ڪردن، پس اصطلاح صحیح ضرب و جرح است نہ ضرب و شتم.

پلمب صحیح است نہ پلمپ.

اعلام یعنے آگاه ڪردن و اعلان یعنے آشڪار کردن، فاش ڪردن...
مثلا حڪم اعلامي یا ابلاغی، یعنی حڪمی که بہ طرفین پرونده و قائم مقام قانوني آنها ابلاغ و اعلام مے گردد.
اما حڪم اعلانی یعنی از طریق جراید و امثالهم بہ استحضار عموم می رسد مثل حڪم اعلان ورشکستگے.


#کانال_حقوقدانان_ایران

@hoghoghdanan_iran
@hoghoghdanan_iran