كيف يتحدث الكوريون مع بعضهم البعض بتعبيرات 밥 الارز او الوجبة | Learn korean🇰🇷
كيف يتحدث الكوريون مع بعضهم البعض بتعبيرات 밥 الارز او الوجبة
(عند التحية) ماذا أقول:? 밥 먹었어 المعنى الحرفي: هل أكلت الطعام ؟ المعنى الفعلي: كيف حالك؟
ماذا أقول:? 식사는 하셨습니까 المعنى الحرفي: هل تناولت وجبة؟ المعنى الفعلي: كيف حالك؟ (الشرف ، عادة للرؤساء)
(عندما يسأل كيف حال شخص ما) ماذا أقول:? 밥은 먹고 다니냐 المعنى الحرفي: هل كنت تأكل؟ المعنى الفعلي: كيف حالك؟
(عند الفراق / الوداع) ماذا أقول: 밥이나 한번 먹자 المعنى الحرفي: دعونا نأكل الوجبة مرة أخرى. المعنى الفعلي: أراك مرة أخرى.
(عندما تكون ممتنًا) ماذا أقول: 진짜 고맙다 나중에 밥 한끼 살게 المعنى الحرفي: شكرا جزيلا لك. سأشتري لك وجبة لاحقًا. المعنى الفعلي: شكرا جزيلا لك!
(عندما لا يعجبك شخص ما) ماذا أقول: 그 사람 하곤 밥 먹기도 싫어 المعنى الحرفي: لا أريد حتى أن أتناول وجبة مع هذا الشخص. المعنى الفعلي: أنا أكره هذا الشخص.
(عند إقناع صديق بمساعدتك) ماذا أقول: 밥 한번 살게. 도와 줘. المعنى الحرفي: سأشتري لك وجبة. ساعدني . المعنى الفعلي: الرجاء مساعدتي.
(عندما يكون الوضع جاداً) ماذا أقول: 넌 목구멍에 밥이 넘어가 냐 المعنى الحرفي: هل يمر الأرز عبر حلقك؟ المعنى الفعلي: كيف يمكنك أن تأكل في هذه الحالة؟
(عندما يحتاج شخص ما إلى عمل شيء جيد) ماذا أقول: 사람이 밥값은 해야지 المعنى الحرفي: يجب أن يستحق الإنسان سعر الأرز. المعنى الفعلي: يحتاج شخص ما إلى كسب ما يتقاضاه.
(عندما تكون في منزل شخص ما لفترة وجيزة وعلى وشك المغادرة) ماذا أقول: 왜 벌써 가? 밥 이라도 먹고 가지 المعنى الحرفي: لماذا تغادر بالفعل؟ يجب أن تأكل شيئًا قبل أن تذهب. المعنى الفعلي: * إنه مجرد تعبير مهذب. * لست مضطرًا لتناول الطعام.
(عندما المغازلة) ماذا أقول:? 저랑 밥 한번 드실래요 المعنى الحرفي: هل تود تناول الطعام معي؟ المعنى الفعلي: هل تود الخروج معي؟
(عندما يكون شخص ما مريضا) ماذا أقول: 밥은 꼭 챙겨 먹어. المعنى الحرفي: تأكد من تناول طعامك. المعنى الفعلي: اعتن بنفسك. تحسن.