فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ﴿۲۱﴾ پس او در يك زندگى خوش است فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿۲۲﴾ در بهشتى برين قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ﴿۲۳﴾ [كه] ميوه هايش در دسترس است كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ﴿۲۴﴾ بخوريد و بنوشيد گواراتان باد به [پاداش] آنچه در روزهاى گذشته انجام داديد وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ﴿۲۵﴾ و اما كسى كه كارنامه اش به دست چپش داده شود گويد اى كاش كتابم را دريافت نكرده بودم وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ﴿۲۶﴾ و از حساب خود خبردار نشده بودم يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ﴿۲۷﴾ اى كاش آن [مرگ] كار را تمام میکرد مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ ﴿۲۸﴾ مال من مرا سودى نبخشيد هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ﴿۲۹﴾ قدرت من از [كف] من برفت خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿۳۰﴾ [گويند] بگيريد او را و در غل كشيد | marina |