زوالها و ابدیها
#بختیارعلی
#ترجمه_مختار_شکری_پور
آسان است
اگر زمین تمام شود
زمین ابدی نیست
آنچه تمامناپذیراست آسمان است
با افقهای غمگیناش !
اگر گل زوال پذیرد عجیب نیست
این باغها هستند که زوالناپذیراند !
آسان است
اگر من و تو نیز تمام شویم
من و تو ابدی نیستیم !
آسان است
اگر ما تاریک شویم
جنگلها نیز تاریک شوند و
خیابانها غروبها دیجور خورند !
اگر شکوفهها غروبها
تریاک ظلمت بکشند
نترس
آنچه تمامنشدنی است روشنایی است !
از خنجر و
تن شکوفه زده درمرگ نیز نترس
مردن ابدی است !
آسان است اگرخیابانها به پایان رسند
خیابانها ابدی نیستند
رفتن من نیز چون یک جهانگرد ابدی است
شهرها نیز نابود شوند عجیب نیست
شهرها ابدی نیستند
این سرگردانی من است که ابدی ست !
@Mojeesepid