눈에 넣어도 아프지 않다
این عبارت کلا برای ابراز علاقه شدید استفاده میشه و به این معناست که شخصی که دارید درموردش صحبت میکنید رو خیلی خیلی دوست دارید.
و تو فارسی بسته به مکالمه میشه معادل های مختلف براش درنظر گرفت. مثل همون «میمیرم براش» خودمون!
پی نوشت :
فعل 예쁘다 به معنی خوشگل بودن، یا دوست داشتنی بودن هست. که برای روون تر بودن ترجمه، جمله دوم مکالمه اینطور ترجمه شده :« انقدر دخترت رو دوست داری»
┊#숙어 •• #اصطلاح┊
˗ˏˋ @Panda_k_learning :୭𓂃⋆