Get Mystery Box with random crypto!

Mi

لوگوی کانال تلگرام quiizlet — Mi M
لوگوی کانال تلگرام quiizlet — Mi
آدرس کانال: @quiizlet
دسته بندی ها: زبان ها
زبان: فارسی
مشترکین: 25
توضیحات از کانال

اینجا باهم قراره کلی نکات انگلیسی جذاب یادبگیریم که به انگلیسی مسلط تر بشی😎👌
🟡مینی دوره رایگان خفنمون رو تو کانال حتما ببینش🟡
راستی اگر مشاوره هم بابت کلاسامون نیاز داشتی از طریق آیدی زیر باما در ارتباط باش 👇
👨‍💻: @Quizlet_support

Ratings & Reviews

4.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

2

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

0


آخرین پیام ها 5

2023-05-21 09:43:30
Goood morning guys
No one is you and that's your power

صبحتون بخیر رفقااااا
ترجمه جمله بالا با شما
@Quiizlet
3.6K views06:43
باز کردن / نظر دهید
2023-05-20 21:41:01 Live stream finished (48 minutes)
18:41
باز کردن / نظر دهید
2023-05-20 20:52:24 Live stream started
17:52
باز کردن / نظر دهید
2023-05-18 11:18:01 یادت نره مثال رو بنویسی 🩷
1.6K viewsedited  08:18
باز کردن / نظر دهید
2023-05-18 11:18:01 Be supposed to :
قرار بر چیزی بودن…..
Subject + be supposed to + verb
You are supposed to take the IELTS exam this week .
تو قراره این هفته امتحان آیلتس بدی.
i’m supposed to buy this house .
من قراره این خونه رو بخرم.
You’re supposed to help your friends .
تو قراره به دوستات کمک کنی.
you were supposed to call me last night .
تو قرار بود دیشب به من زنگ بزنی .

@Quiizlet
حالا تو این جمله رو ترجمه کن:
من قرار بود تکالیفم رو کامل انجام بدم.
1.6K views08:18
باز کردن / نظر دهید
2023-05-18 09:39:15
At the end of the day , you only have yourself.
Learn to be your own best friend.

ترجمش با تو رفیق
@Quiizlet
2.0K viewsedited  06:39
باز کردن / نظر دهید
2023-05-17 22:14:02 یکی از تصاویر ذهنی که خیلی بهش افتخار میکنم اینه که وقتی چند سال آینده بچم میاد پیشم میشینه و بهم یه جمله انگلیسی میگه با اعتماد بنفس کامل جوابشو میدم و از اینکه باباش انگلیسی بلده کلی افتخار میکنه و سرشو بالا میگیره پیش دوستاش نه اینکه بهش بگم بابا حالا اینی که گفتی معنیش چی میشه؟

تفاوتش رو حس میکنی دیگه...؟
@Quiizlet
3.2K views19:14
باز کردن / نظر دهید
2023-05-17 20:12:10 یادت نره مثال رو بنویسی
3.3K views17:12
باز کردن / نظر دهید
2023-05-17 20:12:09 وقتی کاری برخلاف میل باطنیته بگو:
I got divorced against my will
برخلاف میل باطنیم طلاق گرفتم .
I signed the contract against my will
برخلاف میل باطنیم قرارداد رو‌امضا کردم
I agreed with them against my will
برخلاف میل باطنیم باهاشون موافق بودم
I let her go against my will
برخلاف میل باطنیم اجازه دادم بره .

@Quiizlet
حالا تو این جمله رو ترجمه کن:
برخلاف میل باطنیم کشورم رو ترک کردم.
3.2K views17:12
باز کردن / نظر دهید
2023-05-17 19:42:51 تا حالا چه کاری بوده که برخلاف میلتون انجام دادید ؟؟؟
3.2K views16:42
باز کردن / نظر دهید