2021-07-28 09:16:29
#عبارات_کاربردی
میدونید چطور باید مفهوم «از چیزی سر در نیاوردن» رو به انگلیسی گفت؟برای اینکه این مفهوم رو در زبان انگلیسی بیان کنید، میتونید از اصطلاح Over my head استفاده کنید.
از این اصطلاح میشه تقریبا در مورد هر چیزی که میشنوید و یا میخونید استفاده کرد، مثلا اگر داستانی رو میخونید و اونو متوجه نمیشید، یا اگه به یک سخنرانی گوش میدین و متوجهاش نمیشین، و....
I read the book, but it went over my head.
کتاب رو خوندم ولی ازش سر در نیاوردم.
Most of what was said in the discussion went over my head.
از بیشتر چیزایی که در بحث گفته شدند سر در نیاوردم.
نکته: خیلی اوقات به جای فعل go (یا گذشتهاش went) قبل از این اصطلاح، از مشتقات فعل to be مثل am, is, are, was, were… هم استفاده میشه.
__
Instagram Address:
http://Instagram.com/sara.keyhanzadeh
Channel @SaraKeyhanzadeh
283 viewsedited 06:16