2021-06-24 18:39:58
#نکات_کاربردی
یک نکته کاربردی در مورد کلمه rain:همانطور که میدونید رایج ترین کاربرد کلمه rain ، معنی «بارون، بارون باریدن» هست.
در خصوص همین کلمه بارون، ما در زبان فارسی میگیم «زیر بارون» اما اگه همین عبارت رو بخوایم به صورت کلمه به کلمه به زبان انگلیسی ترجمه کنیم، ترجمه ما به صورت under the rain میشه که خب غلطه!
استفاده از کلمه under به همراه rain کاربردی طبیعی نیست و افراد انگلیسی زبان از این کلمه به همراه rain استفاده نمی کنن.
در زبان انگلیسی برای این مفهوم، به جای under از in استفاده میشه. پس در زبان انگلیسی معادل صحیح «زیر باران» ، in the rain هست.
Don’t walk in the rain, wait until it stops.
زیر بارون راه نرو، تا وقتی که بند بیاد صبر کن.
I was in the rain for more than half an hour.
من بیش از نیم ساعت زیر بارون بودم.
__
Instagram Address:
http://Instagram.com/sara.keyhanzadeh
Channel @SaraKeyhanzadeh
41 viewsedited 15:39