١٢مرداد زادروز محمد قاضی، مترجم برجسته، مؤلف، شاعر، قاضی و حقوقدان ایرانی است...
یکی از مهمترین ترجمههای محمد قاضی ترجمه «دن کیشوت» است که از سال ۱۳۳۳ تا ۱۳۳۶ طول کشید. او در این ترجمه چیرهدستی و پشتکار بینظیری نشان داد.
متن اصلی دارای ضربالمثلها و اشعار متعددی است که او برای پیدا کردن معانی آنها بارها به کلیسای کاتولیکها در خیابان فرانسه رفت و با مراجعه به کشیشان معانی آن اشعار را پیدا نمود.
عبدالحسین زرینکوب در نقد ترجمهی کتاب دن کیشوت گفته است: «اگر سروانتس فارسی میدانست و میخواست دن کیشوت را به فارسی بنویسد، از این بهتر نمیشد.»
@sherroghazal