ترجمه #متن_آهنگ Yaşamadın Sen(زندگی نکردی تو) از آلبوم Yorgun Demokrat(دموکراتِ خسته) کاری از احمد #کایا Sensiz geçmiyor bu günler biliyor musun? میدونی این روزا بدون تو نمیگذرن؟ Yüreğine beni, beni soruyor musun? سراغ منو گاهی از قلبت میگیری؟ Öyle yalnız, yalnız kaldım biliyor musun? میدونی چقدر ! چقدر تنهای تنها موندم؟ Türküler söyledim sana duyuyor musun? برای تو ترانه هایی(ترانه های محلی ترکی) سرودم، میشنوی؟ Türküler söyledim sana duyuyor musun? “تکرار” Yıllar oldu oralardan çıkamıyorsun سالیان ساله که نمیتونی از جایی که تووش اسیری خارج شی Bağlanmış elin ayağın kaçamıyorsun دست و پات بستس و نمیتونی فرار کنی Bir kuş oldun gökyüzünde, uçamadın sen تو به پرنده ای در آسمان بدل شدی اما نتونستی پرواز کنی Nehir oldun ırmak oldun, taşamadın sen بدل به نهر و رودخانه شدی، ولی سرریز نشدی Çocuk oldun sokaklarda, oynamadın sen کودک شدی و در کوچه ها بازی نکردی... Doğdun da büyüdün ama yaşamadın sen متولد شدی و بزرگ شدی ولی زندگی نکردی :(((( Doğdun da büyüdün ama yaşamadın sen “تکرار” Yıllar oldu oralardan çıkamıyorsun Bağlanmış elin ayağın kaçamıyorsun Yıllar oldu oralardan çıkamıyorsun @ThinkOfficialPage 622 views Raha Reyhani, 19:07