Get Mystery Box with random crypto!

از سر کار برمی‌گردید خونه و همسرتون برای شما ماهی پخته، طوری ک | آموزش زبان انگلیسی

از سر کار برمی‌گردید خونه و همسرتون برای شما ماهی پخته، طوری که بوی غذاش تا سر کوچه هم میاد! بهش میگید:
Yum! I could smell your cooking from down the street!


Yum!
از واژه Yum وقتی استفاده می‌کنیم که قراره یه چیز خوشمزه رو بچشیم که در واقع معادل "به‌به" در فارسیه. بچه‌های کم سن و سال معمولا از واژه Yummy به همین معنی استفاده می‌کنن.

Someone's cooking
به غذایی که توسط شخصی پخته شده، Cooking میگن.

Smell (something) from (somewhere)
واژه Smell به معنی حس کردن بو هست. معمولا این واژه همراه با Can بیان میشه.
I can smell

Down the street
توضیحات کامل Down the street در پست زیر


به مثال‌های زیر توجه کنید:
I'm looking forward to going home for a few days and having some of my mom's cooking
بی‌صبرانه منتظرم که برای چند روز برم خونه و دست‌پخت مادرمو بخورم
نکته: از عبارت Look forward to doing برای بیان اتفاقی که بی‌صبرانه منتظرش هستیم، استفاده می‌کنیم.

Your cooking has certainly improved over the last few years
دستپختت طی این چند سال واقعا بهتر شده

Oh my God, those shoes are disgusting. I can smell them from over here!
وای خدا، این کفشا چه حال بهم زنن! بوش تا اینجا میاد (از اینجا می‌تونم بوش رو حس کنم)

My mama used to bake cookies every Sunday when I was growing up. You could smell them from a hundred yards away
مامان من قبلنا که بچه بودم هر یکشنبه کوکی می‌پخت. بوش تا صد یارد دورتر هم میومد (از یکصد یاردی بوش میومد)
نکته: از عبارت محاوره‌ای When I was growing به معنی "وقتی بچه بودم" استفاده می‌کنیم. شکل ساده‌تر اون میشه:
When I was a kid