@English_lang_learners Point یکی از دوستانتون به شما زنگ میزنه. اتفاقا اون لحظه شما هم میخواستید به اون دوستتون زنگ بزنید. پس بهش میگید: What a coincidence! I was just about to call you نکته 1: what a coincidence یعنی "عجب تصادفی" که وقتی بکار میره که برحسب تصادف یه اتفاقی میوفته. نکته 2: از عبارت I was just about to do something وقتی استفاده میشه که بگیم تصمیم داشتیم کاری رو انجام بدیم یا در شرف انجام دادن یه کاری بودیم. What a coincidence! I was just about to call you "چه تصادفی! الان داشتم بهت زنگ میزدم" Martha! You here? I was about to call you مارتا! تو اینجایی؟ همین الان داشتم (میخواستم) بهت زنگ میزدم We were about to leave when Jerry arrived وقتی جری رسید ما داشتیم می رفتیم (در شرف رفتن بودیم) @English_lang_learners 1.1K views08:48