آدرس کانال:
دسته بندی ها:
دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین:
5
توضیحات از کانال
اصطلاحات عامیانه زبان پرتغالی که در کانالها و گروهها به اونها بر میخورید
بفرستید تا با هم یاد بگیریم:
@etresorkh
Ratings & Reviews
Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.
5 stars
2
4 stars
0
3 stars
0
2 stars
1
1 stars
0
آخرین پیام ها 2
2019-02-28 20:40:15
São poucos, mas alguns eu tenho orgulho de chamar de AMIGO
کم هستند، اما افتخار دارم بعضی ها را "دوست" صدا بزنم
@Expressoes
25 viewsedited 17:40
2019-02-26 22:15:00
دوست شدن نزدیک هم بودن نیست، در دل هم بودن است.
@expressoes
25 views19:15
2019-02-26 19:52:02
Channel name was changed to «یک فنجان پرتغالی»
16:52
2019-02-26 19:43:01
Sua mãe sempre vai perceber seus amigos falsos antes de você...
مادرت همیشه قبل از تو دوستان ناخلف تو رو کشف خواهد کرد...
@expressoes
28 viewsedited 16:43
2019-02-24 19:44:24
Sei que não é possível voltar ao passado para melhorar nosso presente... Mas com certeza podemos mudar certas atitudes agora, para termos um futuro melhor. …
27 views16:44
2019-02-24 19:40:38
Sei que não é possível voltar ao passado para melhorar nosso presente...
Mas com certeza podemos mudar certas atitudes agora, para termos um futuro melhor.
23 views16:40
2019-02-24 19:40:32
Antes de falar, ouça. Antes de agir, pense. Antes de criticar, conheça. E antes de desistir, tente.
22 views16:40
2019-02-23 21:11:41
Antes de falar, ouça.
Antes de agir, pense.
Antes de criticar, conheça.
E antes de desistir, tente.
22 views18:11
2018-02-10 13:16:21
#قید
Cá و aqui
هر دو به معنی "اینجا" هستند و در واقع، در زمینه های متفاوت.
"Aqui"
اشاره دارد به مکانی نزدیکتر به کسی که می گوید:
A) Estou aqui.
B) clica aqui.
"Cá"
به صورت پیش فرض برای یک فضای گسترده تر نسبت به aqui است:
A) Cá em Brasil está quente.
B) Ele veio para cá.
با اینحال، اصطلاحات هستند که استعمال متفاوتی دارند:
A) Vem cá.
B) Chega aqui.
103 viewsedited 10:16
2018-02-10 12:58:31
#Advérbio
Cá e Aqui
• Significam "neste lugar" e são usados, de facto, em contextos diferentes.
'Aqui' indica um lugar mais próximo da pessoa que fala:
a) Estou aqui.
b) Clica aqui.
'Cá' pressupõe um espaço mais amplo do que 'aqui':
a) Cá em Brasil está quente.
b) Ele veio para cá.
Há, no entanto, expressões em que se empregam indiferentemente:
a) Vem cá.
b) Chega aqui.
92 views09:58