گرامر wish برای بیان آرزوها در موقعیت های خاص از wish استفاده میکنیم که بهترین ترجمه اون "ای کاش" است مثال I wish I had a car ای کاش ماشین داشتم. در این ساختار به یاد داشته باشید که هر فعلی در جمله می آورید، باید گذشته باشه. فعلهای زیر به این صورت تغییر می کنند Do did Will would Can could Have to had to بنابراین جمله اول غلط است I wish I have my laptop with me. I wish I had my laptop with me. کاش لپ تاپمو همرام آورده بودم. چند مثال: I wish I didn’t have to work all day. ای کاش مجبور نبودم کل روز کار کنم I wish I had a higher salary. ای کاش حقوق بالاتری داشتم I wish I could learn English faster. ای کاش می تونستم انگلیسی سریع تر یاد بگیرم I wish I weren’t stuck in traffic. کاش تو ترافیک گیر نمیکردم. بعد از "I" به جای was، باید از were استفاده کنیم I wish I were in Rome now. ای کاش الان توی شهر رم بودم خلاصه I cant speak French. I wish I could. من نمی توانم فرانسوی صحبت کنم.ای کاش می تونستم I dont have a car. I wish I had من ماشین ندارم. ای کاش داشتم I am poor.I wish l werent من فقیرم. ای کاش نبودم مارا به دوستان خود معرفی کنید @FastEnglishlearning 208 views05:05