Get Mystery Box with random crypto!

. I’ve been missing you… دل‌ام برات تنگ شده بود... I’ve got | جهان شعر و ترجمه

.

I’ve been missing you…
دل‌ام برات تنگ شده بود...

I’ve got the roses, I’ve got the wine,
این از گلای رز، این‌ام از شراب

With a little luck she will be here on time,
با یه کم شانس اون به‌موقع این‌جا خواهد بود

This is the place we used to go,
این همون جایی هست که ما قبلن می‌اومدیم

With romantic music and the lights down low,
با موزیک‌های آرومی که پخش می‌شد و نورهای ملایم

And as you stand there amazed at the door,
و در حالی‌که تو در کنار در می‌ایستادی و شگفت‌زده نگاه می‌کردی

And you’re wondering what all this is for,
و با خودت فکر می‌کردی که این کارا برای چیه؟!

It’s just a simple thing, from me to you,
ولی این تنها یک چیز ناچیز، از طرف من به تو

The lady that I adore
بانویی که من اون رو می‌پرستمش،

‘cos there’s something That you should know, it’s that
چون چیزی هست که باید بدونی و اون اینه که...

I’ve been missing you, more than words can say,
دل‌ام خیلی برات تنگ شده بود، و گفتن‌ش در کلمات نمی‌گنجه

And that I’ve been thinking about it every day,
و این چیزیه که هر روز بهش فکر می‌کردم

And the time we had just dancing nice and slow,
و زمانی که زیبا و آرام با هم می‌رقصیدیم

And I said now I’ve found you,
و من دوباره تو رو پیدا کردم

I’m never letting go;
و دیگه نمی‌ذارم از من دور بشی

There is no reason to the things that we do,
دلیلی برای کارهایی که انجام می‌دیم وجود نداره

You can break a heart with just a word or two,
تو راحت می‌تونی با یک یا دو کلمه قلب یک نفر رو بشکنی

And take a lifetime to apologise,
ولی یک عمر طول می‌کشه تا از دلش دربیاری

When the one you love’s in front of your eyes,
و وقتی که تنها کسی که عاشق‌ش هستی روبه‌روت می‌بینی

And I will fall to my knees like a fool,
پس مثل یک احمق به پات می‌افتم

If it’s the only way of getting through,
حتا اگه این کار تنها کاری باشه که بتونم از دل‌ت در بیارم

You see if I think you are beautiful,
ببین، اگه بنظرم من خیلی زیبایی

Someone else is going to feel it too,
حتمن کس دیگری هم چنین احساسی رو نسبت به تو خواهد داشت

So there’s only one thing to do, tell you that
پس فقط یه راه برام می‌مونه، و اون اینه که بهت بگم

I’ve been missing you, more than words can say,
دل‌ام خیلی برات تنگ شده بود
و گفتن‌ش در کلمات نمی‌گنجه

And that I’ve been thinking about it every day,
و این چیزیه که هر روز بهش فکر می‌کردم

Well tonight’s our night for dancing nice and slow,
خوب امشب شب ماست تا زیبا و آرام با هم برقصیم

Because now I’ve found you, I’m never letting go,
چون من دوباره تورو پیدا کردم
و دیگه نمی‌ذارم از من دور بشی

No, now I’ve found you, I’m never letting go;
نه حالا من دوباره تورو پیدا کردم
و دیگه نمی‌ذارم از من دور بشی

I’ve been missing you…
دل‌ام برات تنگ شده بود...
I’ve been missing you…
دل‌ام برات تنگ شده بود...
I’ve been missing you…
دل‌ام برات تنگ شده بود...
I’ve been missing you, darling…
دل‌ام برات تنگ شده بود عزیزم.

#جهان_شعر_و_ترجمه
‌| @jahan_tarjome