2021-12-13 17:44:18
يا عاشقة الورد/ ای عاشق گل
زكي ناصف
::
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
حيران أينتظر؟ والقلب به ضجر
ما التلة ما القمر ما النشوه ما السهر؟
ان عدتي الى القلق هائمة في الافق
سابحة في الشفق فهيامك لن يجدي
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
نجم في الافق بدى فرحا يشدو رغدا
اليوم وليس غدا فليصدق من وعد
ياملهمة النجوى لا تنفعك الشكوى
فحبيبك لا يهوى الا ورد الخــــــد
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
::
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
سردر گم است یا منتظر میماند؟ قلبش به ستوه آمده
بلندی چیست؟ ماه چیست؟ وجد و شببیداری چیست؟
اگر تو باز هم نگران شوی، در افق سرگردان شوی
در گرگ و میش هم که شنا کنی، سرگردانیات فرو نمینشیند
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
ستارهای در افق، با شادی و آسایش شروع به آوازخواندن
همین امروز و نه فردا، آنکه وعده داده باید وفا کند
ای الهامپذیر از رازها، گلهگذاری به تو سودی نمیرساند
معشوقت نیز جز به آن گُلی که برگونه شکفته عشق نمیورزد
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
(ترجمه: مهدی فهیمی)
@khatooon40
13.7K viewsKhatoon Kh, 14:44