Get Mystery Box with random crypto!

در زبان روسی ۶ واژۀ چهار‌حرفی مختوم به ечь وجود دارد که در نوع | ПАРУС انجمن پاروس

در زبان روسی ۶ واژۀ چهار‌حرفی مختوم به ечь وجود دارد که در نوع خود بسیار جالب توجه‌اند. در بین این ۶ واژه که شباهت زیادی به همدیگر دارند، ۳ واژه، هم به صورت اسم و هم به صورت فعل به کار می‌روند و ۳ واژۀ دیگر تنها به صورت اسم کاربرد دارند:

жечь
این واژه فعل است و به معنای «سوزاندن» و «به آتش کشیدن». жечь دارای نمود استمراری (НСВ) است و شکل مطلق (СВ) آن به صورت сжечь می‌باشد.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
жгу, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, жгут
صورت فعل در زمان گذشته:
жёг, жгла, жгло, жгли
صورت فعل در وجه امری:
жги, жги́те
• چند مثال:
жечь дрова́ <бума́ги>
هیزم‌ها <کاغذ‌ها> را به آتش کشیدن
Со́лнце <Моро́з> жжёт лицо́.
آفتاب <سرما> صورت را می‌سوزانَد.

лечь
این واژه نیز فعل است. лечь دارای نمود مطلق است و شکل استمراری آن ложи́ться می‌باشد. این فعل به معنی «خوابیدن» و «دراز کشیدن» است.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
ля́гу, ля́жешь, ля́жет, ля́жем, ля́жете, ля́гут
صورت فعل در زمان گذشته:
лёг, легла́, легло́, легли́
صورت فعل در وجه امری:
ляг, ля́гте
• چند مثال:
лечь (ложи́ться) спать
خوابیدن
лечь в больни́цу
در بیمارستان خوابیدن (بستری بودن)
лечь в посте́ль <на дива́н>
در رختخواب <روی کاناپه> خوابیدن (دراز کشیدن)
лечь в осно́ву чего́-л.
اساسِ (پایۀ) چیزی قرار گرفتن
лечь на курс
مسیرِ خود را در پیش گرفتن
Подозре́ние легло́ на него́.
او مظنون واقع شد.

печь
این واژه هم فعل است و هم اسم. فعل печь فعلی است با نمود استمراری که شکل مطلق آن به صورت испе́чь می‌باشد. این فعل به معنی «پختن» و «سوزاندن» است.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
пеку́, печёшь, печёт, печём, печёте, пеку́т
صورت فعل در زمان گذشته:
пёк, пекла́, пекло́, пекли́
صورت فعل در وجه امری:
пеки́, пеки́те
واژۀ печь در حالت اسمی به معنای «بخاری»، «اجاق»، «تنور» و «کوره» است و دارای جنس دستوری مؤنث می‌باشد.
• چند مثال:
печь пирожки́
پیراشکی پختن
Со́лнце печёт го́лову.
آفتاب سر را می‌سوزانَد.
электри́ческая печь
کورۀ برقی
микроволно́вая печь
مایکروفر
плави́льная <до́менная> печь
کورۀ ذوب <ذوبِ آهن>

речь
همچون واژۀ پیشین، این واژه نیز به دو حالت اسمی و فعلی به کار می‌رود. речь در حالت فعلی بسیار کم‌کاربرد است و در زبان روسی معاصر واژه‌ای منسوخ‌شده به حساب می‌آید. این فعل دارای نمود استمراری است و به معنی «گفتن» و «بیان کردن» می‌باشد.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
реку́, речёшь, речёт, речём, речёте, реку́т
صورت فعل در زمان گذشته:
рёк, рекла́, рекло́, рекли́
صورت فعل در وجه امری:
реки́, реки́те
کاربرد اصلی و فراوان речь اما، در حالت اسمی آن است. در این حالت، речь واژه‌ای است مؤنث و معانی اصلی آن عبارت‌اند از: «قوۀ بیان یا ناطقه»، «گفتار»، «زبان»، «سخن»، «صحبت»، «بحث»، «کلام»، «تلفّظ»، «لهجه»، «سخنان»، «بیانات»، «نطق»، «سخنرانی» و «خطبه».
• چند مثال:
у́стная <кни́жная> речь
زبانِ گفتار <کتابی>
О чём [идёт] речь?
صحبت [بر] سرِ چیست؟
в ре́чи на у́жине <по ра́дио>
در نطقِ هنگامِ شام <رادیویی>
вступи́тельная <отве́тная> речь
نطقِ افتتاحیه <جوابیه>
стихотво́рная <ре́зкая> речь
کلامِ موزون <نطقِ شدید‌اللحن>
вы́ступить с ре́чью
نطق ایراد کردن، سخنرانی کردن
ча́сти ре́чи
اجزای کلام، بخش‌های سخن (شامل اسم، صفت، فعل و...)

сечь
این واژه فعل است، با معانی «بریدن»، «قطع کردن» و «شلاق یا تازیانه زدن». این فعل دارای نمود استمراری است و شکل مطلق آن вы́сечь (در معنای سوم) می‌باشد.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
секу́, сечёшь, сечёт, сечём, сечёте, секу́т
صورت فعل در زمان گذشته:
сёк, секла́, секло́, секли́ (در معانی اول و دوم)
сёк, се́кла, се́кло, се́кли (در معنای سوم)
صورت فعل در وجه امری:
секи́, секи́те
• چند مثال:
сечь ро́згами
[با] ترکه زدن
сечь мечо́м
با شمشیر بریدن (قطع کردن)

течь
این واژه هم اسم است و هم فعل. течь در حالت فعلی به معنی «جاری یا روان بودن»، «جریان داشتن»، «چکّه کردن یا چکیدن» و «گذشتن» است و دارای نمود استمراری می‌باشد.
صورت صرف‌شدۀ فعل:
теку́, течёшь, течёт, течём, течёте, теку́т
صورت فعل در زمان گذشته:
тёк, текла́, текло́, текли́
صورت فعل در وجه امری:
теки́, теки́те
در حالت اسمی، واژۀ течь مؤنث است و به معنی «سوراخ» و «شکاف» می‌باشد.
• چند مثال:
Из кра́на <ра́ны> течёт вода́ <кровь>.
از شیر <زخم> آب <خون> جاری است.
пока́ в жи́лах течёт кровь...
تا خون در رگ‌ها می‌رود (جاری است)...
Там течёт руче́й.
آنجا یک جوی [روان] است.
Кры́ша <ведро́> течёт.
بام <سطل> چکّه می‌کند.
Вре́мя течёт бы́стро.
زمان به سرعت می‌گذرد.
дать течь
سوراخ شدن، شکاف پیدا کردن

https://t.me/parus_ir