Get Mystery Box with random crypto!

در این درس قرار هست این سه عبارت رو بررسی کنیم: It's just me I | آموزش زبان انگلیسی

در این درس قرار هست این سه عبارت رو بررسی کنیم:
It's just me
It wasn't me
IS it just me or…

سه عبارت ساده‌ای که در محاوره خیلی رایج هستن و در فیلم و سریال‌های زیادی این عبارت‌ها رو می‌شنوید.

بررسی عبارت It's just me
از این عبارت به معنی "فقط خودم هستم" وقتی استفاده می‌کنیم که به تنهایی جایی بریم در حالی که انتظار داشتن شما با کسی بیاید. برای مثال بدون همسرتون به یه مهمونی میرید. ازتون می‌پرسن پس همسرتون کو؟
در جواب میگید: It's just me
یعنی فقط خودم هستم و همسرم باهام نیست

A: Hello, everyone!
B: Hey, Fernando! Oh, is Jane coming?
A: No, it’s just me. Jane and I are taking a break
B: Oh no, I’m so sorry to hear that
آ: سلام به همگی
ب: سلام فرناندو. جین تو راهه؟ (آیا جین هم داره میاد اینجا؟)
آ: نه. فقط خودمم. من و جین یه مدت دور از همیم
ب: خیلی متاسفم که اینو می‌شنوم

نکته: Take a break یعنی از کاری که در حال انجامش هستید، دست بکشید و کمی استراحت کنید. اما در گفتکوهای روزمره، این عبارت یه کاربرد دیگه هم داره. وقتی کسی میگه We're taking a break یعنی من و همسرم (یا منو و دوست پسر/دخترم) برای مدتی دور از هم هستیم. نه به این معنی که طلاق گرفتیم یا کاملا کات کردیم، به این معنی که سعی کردیم به خاطر اختلافی که داریم، یه مدت دور از هم و جدا از هم باشیم.

A: Hey, thanks for coming. Where are the others?
B: Oh, it’s just me
A: So it’s just the two of us who are going to move my entire apartment? You said you would call more people
B: I did, but nobody wanted to come. Sorry
آ: سلام. ممنون که اومدی. بقیه کجان؟
ب: فقط خودمم
آ: پس فقط خودمون دوتا قراره کل خونه رو اثاث کشی کنیم؟ تو که گفتی دو نفر دیگه رو هم خبر می‌کنی
ب: آره گفتم اما هیچکس مایل نبود که بیاد. شرمنده


بررسی عبارت It wasn't me
وقتی به خاطر کار اشتباهی که رخ داده، کسی شما رو متهم یا سرزنش می‌کنه، می‌تونید بگید:
It wasn't me
یعنی کار من نبوده یا تقصیر من نبوده و من مقصر نیستم.

He swears that it wasn't him
قسم می‌خوره که کار اون نبوده

A: I can't believe you told mom and dad about me smoking
B: It wasn't me! I swear!
آ: باورم نمیشه که سیگار کشیدن منو رفتی به بابا و مامان گفتی
ب: کار من نبوده. قسم می‌خورم


بررسی عبارت ...Is it just me, or
از این عبارت وقتی استفاده می‌کنیم که بخواهیم در مورد چیزی گلایه یا اعتراض کنیم و ببینیم که آیا بقیه هم با ما هم نظر هستن یا نه. طبق تعریف انگلیسی:

Is it just me, or: a phrase used humorously to state what one is feeling when one thinks it seems obvious, but perhaps other people have not noticed

Is it just me, or is it so hot in here?
این تو خیلی گرمه یا فقط من اینجوریم؟

Does it smell in here or is it just me?
این تو داره بو میده یا فقط من اینطوریم (یا فقط من این بو رو حس می‌کنم؟)

Is it just me that doesn’t want to be here?
فقط منم که نمی‌خواد اینجا باشه (یا بقیه هم اینجورین؟)
نکته: همونطور که در مثال بالا هم دیدین، می‌تونید از That هم بجای Or استفاده کنید. پس مثال بالا رو می‌تونید به این شکل هم بگید:
Is it just me, or do you not want to be here either?

#Expression

دانلود مجموعه های آموزشی ما
(انگلیسی واقعی)
http://www.avaltc.com/downloads/