2017-06-09 12:03:31
Police officers evacuate a child from the parliament building during an attack in Tehran, Iran. Islamic State claimed responsibility as gunmen and suicide bombers killed at least five people in twin assaults.
evacuate (v) /ɪˈvækjueɪt/
to move people from a place of danger to a safer place
* Police evacuated nearby buildings.
* Children were evacuated from London to escape the bombing.
* Families were evacuated to safer parts of the city.
state (n) /steɪt/
(also the State) the government of a country
* matters/affairs of state
* people who are financially dependent on the state
* a state-owned company
* They wish to limit the power of the State.
claim (v) /kleɪm/
to say officially that you are responsible for something that has happened
* The group claimed responsibility for the bombings.
gunman (n) /ˈɡʌnmən/
a man who uses a gun to steal from or kill people
* Two gunmen opened fire on the car.
at least (adv)
not less than
* It'll cost at least 500 dollars.
* She must be at least 40.
* Cut the grass at least once a week in summer.
* I've known her at least as long as you have.
twin (adj) /twɪn/
used to describe two things that are connected, or present or happening at the same time
* The prison service has the twin goals of punishment and rehabilitation.
assault (n) /əˈsɔːlt/
= attack
(by an army, etc.) the act of attacking a building, an area, etc. in order to take control of it
* An assault on the capital was launched in the early hours of the morning.
افسران پلیس خارج میکنند یک کودک را از ساختمان پارلمان در طول یک حمله در تهران، ایران. دولت اسلامی ادعا کرد مسئولیت همچنانکه مردان تفنگدار و بمبگذارهای انتحاری کشتند حداقل پنج نفر را در حملههای دوگانه.
افسران پلیس خارج میکنند کودکی را از ساختمان پارلمان در طول حملهای در تهران. داعش بر عهده گرفت مسئولیت همچنانکه مردان تفنگدار و بمبگذارهای انتحاری کشتند حداقل پنج نفر را در دو حملۀ همزمان.
در جریان حملهای تروریستی در تهران، مأموران پلیس کودکی را از ساختمان مجلس خارج میکنند. حملۀ افراد مسلح و بمبگذارهای انتحاری در دو عملیات همزمان در تهران، حداقل پنج شهید بر جای گذاشته است. داعش مسئولیت این حملهها را بر عهده گرفت.
نکتۀ ۱
پارلمان ایران را میگوییم «مجلس». دربارۀ دیگر کشورها همان «پارلمان» را بهکار میبریم.
نکتۀ ۲
داعش، کوتهنوشت این عبارت است: الدولة الاسلامیة فی العراق و الشام. معادل انگلیسیاش میشود:
Islamic State of Iraq and Sham (ISIS)
یا
Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL)
آن Levant ترجمۀ همان شام است. این جماعت پس از مدتی اسمشان را کوتاه کردند: دولت اسلامی یا همان
Islamic State
که البته همچنان به داعش معروف است.
نکتۀ ۳
فعل
claim
معمولاً بهمعنای ادعاکردن بهکار میرود؛ اما در چنین بافتی همان برعهدهگرفتن است.
نکتۀ ۴
واژۀ
twin
را در درسهای قبل هم دیدهاید: دوقلو. این واژه در چنین بافتی یعنی دو چیز یا رخداد شبیه و مرتبط باهم. بنابراین گفتیم دو حملۀ همزمان.
همدل با همۀ زخمخوردگان این جنایت وحشیانه، در غم بازماندگان شهدای ماه رمضان تهران شریکیم.
@Axford_EFL
741 viewsedited 09:03