Get Mystery Box with random crypto!

اصطلاح و اسلنگ

لوگوی کانال تلگرام idioms_slang — اصطلاح و اسلنگ ا
لوگوی کانال تلگرام idioms_slang — اصطلاح و اسلنگ
آدرس کانال: @idioms_slang
دسته بندی ها: زبان ها
زبان: فارسی
مشترکین: 8.66K
توضیحات از کانال

ارتباط با ما
https://t.me/L_e_c
مدرسه مکالمه/آموزش اصطلاحات ، اسنلگ ها و ضرب‌المثل ها با متن، تصویر، فایل صوتی و ویدیو
ابتدای کانال
https://t.me/Idioms_Slang/203
https://t.me/Online_ConversationSchool چت روم

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


آخرین پیام ها 13

2022-06-02 12:41:00 ▬ ▬مدرسه مکالمه▬ ▬
IELTS Cambridge Practice
یکی از بهترین روشهای کسب مهارت‌های شرکت در آزمون آیلتس استفاده از نمونه سوالات واقعی با استفاده از مجموعه Cambridge Practice Tests for IELTS است
324 viewsedited  09:41
باز کردن / نظر دهید
2022-05-31 10:49:05 To Ring a bell معنی واقعی عبارت زنگ زدن مثلا زنگ مدرسه را زدن است. اما معنای باطنی آن یک جور هشدار دادن ذهن است وقتی سعی می‌کنید چیزی را به خاطر بیاورید. به عنوان مثال وقتی که اسمی به نظرتان آشنا می‌آید، زنگ می‌زنید و سعی می‌کنید آن را به خاطر بیاورید. “You’ve…
61 views07:49
باز کردن / نظر دهید
2022-05-31 10:46:57 To Ring a bell


معنی واقعی عبارت زنگ زدن مثلا زنگ مدرسه را زدن است. اما معنای باطنی آن یک جور هشدار دادن ذهن است وقتی سعی می‌کنید چیزی را به خاطر بیاورید. به عنوان مثال وقتی که اسمی به نظرتان آشنا می‌آید، زنگ می‌زنید و سعی می‌کنید آن را به خاطر بیاورید.
“You’ve met my friend Amy Adams, right”
“Hmmm, I’m not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year”
62 viewsedited  07:46
باز کردن / نظر دهید
2022-05-31 10:45:37 To be) On the ball


این اصطلاح در ظاهر به معنای روی توپ نشتن است. اما چه کسی روی توپ می‌نشیند؟ معمولا برای موقعیتی به کار می‌رود که شما وظایف، تکالیف و برنامه‌هایتان را به خوبی و به موقع انجام داده‌اید در حالی که دیگران در این موقعیت نیستند. مثلا اگر شما بر خلاف همکلاسی‌هایتان برای امتحان اماده باشید یا تکالیفتان را انجام داده باشید روی توپ هستید.
“Wow, you’ve already finished your assignments? They are not due until next week, you’re really on the ball. I wish I could be more organized”
57 views07:45
باز کردن / نظر دهید
2022-05-31 10:36:39
be caught off (one's) guard
قافلگیر کردن
catch somebody off guard

/kæʧ ˈsʌmˌbɑdi ɔf gɑrd/ 

 غافلگیر کردن
The sudden snow storm caught us all off guard.
کولاک همه ما را غافلگیر کرد.



Meaning
To be taken by surprise; to be caught when one is vulnerable, careless, or inattentive.

For example

We'll wait until he's caught off guard, and then we'll take him and his company for all they're worth!

Don't be caught off your guard. There are a lot of suspicious characters around here.
#Idioms
#اصطلاح_انگلیسی
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▬ خودآموز آیلتس ▬ جدید
Complete Ielts یک مجموعه کامل خودخوان آیلتس را از دست ندهید
70 viewsedited  07:36
باز کردن / نظر دهید
2022-05-30 18:54:43
Maturity is a mindset not an age‌‌
بلوغ یک طرز فکره نه یک مرحله از زندگی

Age
عصر، سن، عمر، پیری، دوره، سن بلوغ، عهد، پیر شدن، پیرنماکردن، کهنه شدن، سالخوردهشدن، سال، مرحله ی زندگی، سالخوردگی، مسنی، نسل، زمانه، دهر، (زمین شناسی) دوران، (عامیانه - معمولا جمع) مدت ها، پیر شدن یا ...
190 viewsedited  15:54
باز کردن / نظر دهید
2022-05-29 19:27:42
Today’s slang is food coma! Have you ever been in a food coma? I prefer to have smaller meals throughout the day so I avoid having a food coma! How about you?
170 viewsedited  16:27
باز کردن / نظر دهید
2022-05-29 19:25:25
Today’s idiom is you are what you eat! Do you agree with this? What’s your favorite food? Do you think you have a balanced diet?
166 viewsedited  16:25
باز کردن / نظر دهید
2022-05-29 09:34:27
to let your hair down
راحت و ریلکس بودن و از خود لذت بردن، همه چی آرومه من چقد خوشحالم
#idiom
#اصطلاح_انگلیسی



let one's hair down

/lɛt wʌnz hɛr daʊn/ 

1 خودمانی شدن از حالت رسمی در آمدن

informal

1.We were able to let our hair down at the meeting; we became close friends.

1. ما در جلسه توانستیم خودمانی شویم و دوستان صمیمی هم بشویم.

توضیح درباره اصطلاح let one's hair down

ترجمه تحت اللفظی این عبارت "اجازه دادن به پایین ریختن موها" است. در حالات رسمی موها را معمولا منظم می بندند اما وقتی موقعیت غیررسمی و دوستانه می شود اصطلاحا موها را باز می گذارند.

▬تلفظ بریتیش و امریکن ▬
آموزش لهجه امریکن و بریتیش همزمان با مکالمه موضوعی
85 views06:34
باز کردن / نظر دهید
2022-05-29 09:21:06
give me a hand
کمکم کن

Can you give me a hand ?
میتونی کمکم کنی

to give a hand
/tuː gɪv ə hænd/ 

 کمک کردن
 to give somebody a hand
 به کسی کمک کردن

Can I give you a hand?
می‌توانم کمکتان کنم؟

 تشویق کردن دست زدن
 to give somebody a hand
 کسی را تشویق کردن

That was a great performance! Let's give him a hand!
اجرا عالی بود! بیایید تشویقش کنیم


#english #idiom

▬ خودآموز مکالمه ▬
اجرای جدید مکالمه نصرت اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید عالیه ولی روش داره که ما بهت میگیم
91 views06:21
باز کردن / نظر دهید