Get Mystery Box with random crypto!

Iran translator

لوگوی کانال تلگرام irantranslator_channel — Iran translator I
لوگوی کانال تلگرام irantranslator_channel — Iran translator
آدرس کانال: @irantranslator_channel
دسته بندی ها: دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین: 7.96K
توضیحات از کانال

ثبت فوری سفارش ترجمه 👇👇
www.irantranslator.net
📝ترجمه متون و مقالات تخصصی و فوق تخصصی انگلیسی و فارسی
کانال اینستاگرام 👇👇
https://instagram.com/irantranslator.ir
ارتباط با ادمین 👇👇
@greenmiles92
تلفن تماس:
09212950073
09107487055

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


آخرین پیام ها

2022-07-20 19:28:02
105. My friends don't agree with me, but I find maths _ the other school subjects.
Anonymous Quiz
59%
less difficult than
14%
difficult enough
13%
so difficult that
14%
more difficult
167 voters1.1K views16:28
باز کردن / نظر دهید
2022-07-20 19:27:19
We are born to help each other
به دنیا آومدیم تا به هم کمک کنیم

کلیپ زیبا همراه با زیرنویس انگلیسی و ترجمه فارسی

@Irantranslator_channel
1.0K views16:27
باز کردن / نظر دهید
2022-07-20 19:25:33 ‍ ‍ متن #مکالمه
به همراه #فایل_صوتی
سطح: #پایه
موضوع: #در_رستوران


We’d like a table for four, please.
یک میز برای چهار نفر می‌خواستیم، لطفا.

Do you have a reservation?
میز رزرو دارید؟

No, we don’t.
نه، نداریم.

I’m afraid there will be a 10 or 15-minute wait.
متاسفانه 10، 15 دقیقه باید منتظر بمانید.

That’s okay.
مشکلی نیست.

Would you like smoking or non-smoking?
قسمت قابل سیگار کشیدن می‌خواهید یا غیرسیگاری؟

Non-smoking, please.
غیرسیگاری، لطفا.

And would you prefer a table or a booth?
و میز را ترجیح می‌دهید یا جای ویژه؟

It doesn’t matter.
اهمیتی ندارد.

Would you rather sit inside or on the patio?
ترجیح می‌دهید داخل بنشینید یا در ایوان؟

The patio would be nice
ایوان خوب است.

Okay. I’ll take your name and call you when the table is ready.
خیلی خوب. اسمتان را می‌گیرم و وقتی میز آماده شد صدایتان می‌کنم.

It’s Montague.
اسمم مانتگیو است.

Could you spell that please?
می‌شود آن را هجی کنید، لطفا؟

M-O-N-T-A-G-U-E. Could we look at some menus while we’re waiting?
م-ا-ن-ت-گ-ی-و. تا منتظریم می‌توانیم نگاهی به منوها بیندازیم؟

Certainly. Here you are.
حتما. بفرمایید.

Thank you.
ممنون.


@Irantranslator_channel
801 views16:25
باز کردن / نظر دهید
2022-07-20 19:25:22 جملات پر کاربرد #داخل_کلاس برای استادان و دانشجویان

Open up your book to page 20
کتابهایتان را باز کنید و صفحه 20 را بیاورید

Turn the page over
ورق بزنید/ به صفحه بعد برید.

Hand in your homework, please
لطفا تکالیفتان را تحویل دهید

Listen and repeat after me
گوش کنید و بعد از من تکرار کنید.

I’m going to give you an exam next session
جلسه بعد از شما امتحان می گیرم

Is everybody ready
همه حاضرند؟

@Irantranslator_channel
664 views16:25
باز کردن / نظر دهید
2022-07-20 19:25:11 #عبارات_کاربردی

اگربخواهیم در مورد #رویدادها و #اتفاقات_اخیر بپرسیم میتوانیم یکی از جملات زیر را بکار ببریم.

What's the news?
What's happening?
What's up?
What's cooking?
What's the deal?
What's the scoop?
Is anything going on?
What else is now?
What's going on around here?


Hi boss, what's up?
سلام رئیس ، چه خبر؟

There is no easy way to say this, but We're making budget cuts across the company, and I'm afraid we'll have to let you go.
گفتن این موضوع راحت نیست ولی باتوجه به کاهش منابع مالی در شرکت متاسفانه باید با شما قطع همکاری کنیم.


@Irantranslator_channel
651 views16:25
باز کردن / نظر دهید
2022-07-20 19:24:58 "قطار زندگی"


Hello !

Life is like a journey on a train...
with its stations...
with changes of routes...
and with accidents !


سلام !

زندگی مانند سفر كردن با قطار است ، به همراه ايستگاه ها ، تغيير مسيرها و حوادث !!!!!!


We board this train when we are born and our parents are the ones who get our ticket.


ما با تولدمان به اين قطار سوار مي شويم و والدينمان كسانی هستند كه بليت اين سفر را برايمان گرفته اند ....


We believe they will always
travel on this train with us.


ما فكر مي كنيم كه آن ها هميشه همراه ما در اين قطار سفر خواهند كرد .....


However, at some station our parents will get off the train, leaving us alone on this journey.


اما در يك ايستگاه آنها از اين قطار پياده مي شوند و ما را در اين سفر تنها مي گذارند ...


As time goes by, other passengers will board the train, many of whom will be significant - our siblings, friends, children, and even the love of our life.


با گذشت زمان مسافران ديگري وارد قطار مي شوند كسانی با اهميت مانند : دوستان ، فرزندان و حتی عشق زندگی مان .....


Many will get off during the journey and leave a permanent vacuum in our lives.


بسياری از آن ها در طول مسير اين سفر ، ما را ترك خواهند كرد و جای خالي شان در زندگی ما بجا مي ماند .....


Many will go so unnoticed that we won't even know when they vacated their seats and got off the train !


بسياری هم آن چنان بی سر و صدا مي روند كه ما حتی متوجه ترك كردن صندلی و پياده شدنشان نمي شويم ....


This train ride will be full of joy, sorrow, fantasy, expectations, hellos, good-byes, and farewells.


سوار بر اين قطار پر از تجربه ی شادی ، غم ، رويا پردازی ، انتظارات ، سلام ها ، خداحافظی ها و آرزوهای خوب است .....


A good journey is helping, loving, having a good relationship with all co passengers...
and making sure that we give our best to make their journey comfortable.


يك سفر خوب همراه است با كمك كردن ، عشق ورزيدن ، داشتن رابطه خوب با بقيه همسفران و اين كه مطمئن بشويم تمام تلاشمان را بكنيم تا سفری راحت داشته باشند .....


The mystery of this fabulous journey is :
We do not know at which station we ourselves are going to get off.


راز اين سفر بسيار زيبا اين است كه :
ما نمي دانيم در كدامين ايستگاه قرار است پياده شويم.


So, we must live in the best way - adjust, forget, forgive and offer the best of what we have.


پس بايد به بهترين شكل زندگی كنيم ، سازگار باشيم ، فراموش كنيم ، ببخشيم و بهترين چيزی كه داريم را ارائه دهيم ....


It is important to do this because when the time comes for us to leave our seat... we should leave behind beautiful memories for those who will continue to travel on the train of life."


تمامی اين ها مهم خواهد بود چرا كه هنگامی كه زمان آن برسد كه ما مجبور به ترك صندلی خود بشويم ، می بايست برای آن ها كه سفرشان با قطار زندگی ادامه دارد خاطرات زيبايی از خود بجا بگذاريم .....


Thank you for being one of the important passengers on my train... don't know when my station will come... don't want to miss saying: "Thank you"


از شما متشكرم كه يكی از آن مسافران مهم قطار همراه من بوديد ،
من نمي دانم كه چه وقت به ايستگاه خواهيم رسيد ، برای همين نمي خواهم فرصت گفتن "متشكرم" را از دست بدهم ...

@Irantranslator_channel
756 views16:24
باز کردن / نظر دهید
2022-07-12 20:06:13
104. We knew that it was true, but Russell _ that he _ from the company.
Anonymous Quiz
20%
refused / is fired
48%
denied / had been fired
18%
promised / was fired
15%
admitted / has been fired
122 voters1.6K views17:06
باز کردن / نظر دهید
2022-07-12 20:05:47
کل کل بامزه جیم کری دوست داشتنی با نوه اش



ویدیو با زیر نویس فارسی

@Irantranslator_channel
1.3K views17:05
باز کردن / نظر دهید
2022-07-12 20:05:35 ‍ ‍ متن #مکالمه
به همراه #فایل_صوتی
سطح: #پایه
موضوع: #معرفی_کردن_دیگران_به_هم


Charlie, I’d like you to meet my roommate, Richard.
چارلی، دوست دارم با همخانه‌ای‌ام، ریچارد، آشنا شوی.


Hello, Richard. It’s nice to meet you. I'm Amy's brother, Charlie.
سلام، ریچارد. از دیدنت خوشوقتم. من چارلی، برادر امی، هستم.

Hi, Charlie. I’m very pleased to meet you. Amy has told me all about you.
سلام، چارلی. خیلی از دیدنت تو خوشحالم. امی همه چیز را درباره‌ی تو به من گفته.


Amy has told me all about you too. I’ve been looking forward to meeting you for a long time.
امی همه چیز را هم راجع به تو به من گفته. خیلی وقت است منتظر دیدار با تو بوده‌ام.


Well, now that you’ve finally met, why don’t we sit down and have a coffee?
خوب، حالا که بالاخره با هم آشنا شدید، چرا نمی‌نشینیم و یک قهوه نمی‌خوریم؟

Sounds great.
عالی به نظر می‌رسد.

@Irantranslator_channel
1.2K views17:05
باز کردن / نظر دهید
2022-07-12 20:05:25
When a child is learning to walk and falls down 50 times, they never think to themselves, "Maybe this isn't for me"

وقتى یه بچه داره راه رفتن ياد ميگيره و پنجاه بار زمين ميخوره، هیچوقت با خودش فكر نميكنه که شايد من براى اينكار ساخته نشدم.

@Irantranslator_channel
1.2K views17:05
باز کردن / نظر دهید