Get Mystery Box with random crypto!

#زبانشناسی_گویشها #ناشتا_چاشت #سامان_روستایی ناشتا (گرسنه) مشت | شبکۀ ریشه‌شناسی

#زبانشناسی_گویشها
#ناشتا_چاشت
#سامان_روستایی
ناشتا (گرسنه) مشتق از پیشوند نفی نـَ - + -اشتا، ساخته شده از ماده‌ٔ فعلی -as* (خوردن) (همریشه با آش).
چاشت (صبحانه) مشتق از ماده‌ٔ فعلی -čaš* (خوردن)، همریشه با «چاشنی» و «چشیدن» است.
#دکتر_احمد_صداقتی
به نظر می‌رسد مفهوم چاشت در جوامع زبانی مختلف ایرانی متفاوت باشد. در زبان سنگسری:
qeynəhâr صبحانه (قِینهار)
čâšt ناهار
šûm شام
گاه گاهی نیز به صبحانه «قِیلونّهار» گفته می‌شود.
#محمود_قاسمیان
در گویش گرمه‌ای «چاشت» یک وعدهٔ غذایی است پس از طلوع خورشید معادل صبحانه و از این ساخت واژهٔ «پی چاشت» هم دارند که بین صبحانه و ناهار است.
#علی_صالح_دارابی
در زبان تاتی وفسی به صبحانه می‌گویند «ضعف قیلانی» و به وعدهٔ غذای بین فاصلهٔ صبحانه و نهار یعنی حدوداً ساعت 10صبح (که معمولاً به کارگران و کشاورزان در حال کار می‌دهند) «چای وچه» می‌گویند به معنی «صبحانهٔ کوچک». هنگام ظهر را نیز «چاستی» می‌گویند. به شام نیز «شاو» می‌گویند.
#لسان_الحق_طباطبایی
در لهجهٔ فارسی رایج در خوربیابانک، «چاشت» به زمان میان هشت تا ده صبح می‌گویند و «چاشتی» و «چاشتونه» به خوراکی می‌گویند که در این زمان و بیشتر میان کشاورزان خورده می‌شود.
(چیشت chaysht و چیشتی در گویش خوری همان معنا را دارد)
به خوراکی که در چاشت خورده می‌شود در لهجهٔ فارسی رایج درخوربیابانک «ناهارقلیون» و به گویش خوری «ناهارچلیم» گفته می‌شود. «چلیم» در گویش خوری و برخی از گویش‌های دیگر ایرانی، نام قلیان است.
#ابراهیم_سبحانی
در دشتستان تغییراتی به شرح زیر در چاشت ایجاد شده است:
نخست «ت» از پایان آن افتاده و سپس «ش» به «س» تبدیل شده و به شکل «چاس» درآمده و معنای آن خوراک نیمروز (ناهار) است. به صبحانه نیز «ناشتا» می‌گویند.
#صالح_اسماعیلی
در کردی خراسان «تاشت» و «تاشته» برای غذا به کار می‌رفته و شامل صبحانه و ناهار و شام می‌شده است. به وعدهٔ غذای نیمروزی هم «ناری» گفته می‌شده است.
#شوکت_محمدی_شاری
در افغانستان/غزنه به میانه‌ٔ روز (ظهر)، «چاشت» گفته می‌شود.
همچنین به غذایی که کارگران میان صبحانه و ناهار می‌خورند «دل‌داغی» می‌گویند.
#حسین_میرمحمدی
در زبان لکی:
به صبحانه ناشتا (nāštā)، به ناهار چاشت (čāšt) و به شام، شوم (šom) می‌گویند.
#چنگیز_محمدی
در زبان کُردی کلهُری:
* «ناشتا» (nāštā): صبحانه؛
* «قوالتگ» (qwāłtəg) یا «قوالتِ» (qwāłtē) میان‌وعده‌ٔ پیش‌ از نیم‌روز و ناهار؛
* «کوته‌روژه» (kwta'rūža) یا نیمه‌روژه (nima'rūža) به ناهار می‌گویند؛
* «شام» (šām): شام؛
* «وَرکول» (warkwəł): پیش‌خوراک (غذا). «وَرکول» معمولاً چند‌ لقمه از همان خوراک، برای رفع گرسنگی‌ است؛
* «شوآژوانه» (šawāžwāna) به خوردن خوراکی در نیمه‌شب یا پس‌ از بیدار شدن از خواب گویند؛
* «شوآژو» (šawāž)، برای چرای شبانگاهی دام‌ها کاربرد دارد؛
* «پاشیم» (pāšīm): غذایِ سحری؛
* «پاشام» (pāšām) به غذا یا خوارکی‌ِ پس از شام می‌گویند.

شبکهٔ ریشه‌شناسی، دانشگاهی برای ریشه‌یابی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی.
https://t.me/shabakeh_risheshenasi
ارتباط با گردانندگان:
@malihmot
@Beh_Waazh