Post No.28
We'll know soon enough
Meaning: Without being tardy / no later than needed / in time
به موقعش می فهمیم، وقتش که برسه می فهمیم
@singlish_ir
Other points:
- Look lively: سرزنده باش (ظاهر سرزنده داشته باش)
- Butler: سرخدمتکار مرد
-
They've canceled the ferries to Brooklyn: آنها کشتی های مسافری به سمت بروکلین را
لغو کرده اند
- I'm
rather hoping: خیلی امیدوارم که ... (rather اینجا نقش تاکید کننده برای فعل بعد از خودش داره)
- Until the storm has passed: تا وقتی که طوفان تموم بشه
@singlish_ir
توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.
#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی