Get Mystery Box with random crypto!

Post No.29 I have never found myself in such an odd predica | انگلیسی با سریال «دوران طلایی»

Post No.29

I have never found myself in such an odd predicament

Meaning: a Predicament = an unpleasant situation that is difficult to get out of

تا حالا توی چنین مخمصه عجیبی نیفتاده بودم

@singlish_ir

Other points:

- An unknown colored woman :یک زن رنگین پوست ناشناس
- That seems very unlikely: خیلی بعید به نظر میرسه
- Ma'am: (خطاب محترمانه یک خانم)سرکار خانم، خانم
- We owe you a considerable debt: ما بدهی قابل توجهی به شما داریم
- I gather you would like to stay here? من اینطوری استنباط کردم که شما میخوای اینجا بمونی، درسته؟
- I don't want to be a nuisance: نمیخوام مزاحمتون باشم/بهتون زحمت بدم
- I forced her: من بزور وادارش کردم
- The wind gusts : وزش باد شدید
- We can't have miss Scott blown into oblivion: ما نمی تونیم خانم اسکات رو فراموش کنیم
- He can fetch the money from the bank : اون میتونه از بانک پول بگیره و بیاره
- I appreciate your kindness : از لطف شما سپاسگزارم
- in case anything happens: اگه اتفاقی بیفته

@singlish_ir


#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی