سنگکوب تلفظی عامیانه از واژۀ فرانسوی سَنکوپ (syncope) است. ای | واژه
سنگکوب تلفظی عامیانه از واژۀ فرانسوی سَنکوپ (syncope) است. این تلفظ عامیانه که گاهی در نشریات هم دیده میشود محصول #آشناسازی این واژۀ فرانسوی است. به عبارت دیگر، ایرانیها به جای اجزای سازندۀ این واژۀ خارجی عنصرهای آشنای «سنگ» و «کوب» را نشاندهاند که فارسی هستند و فقط تلفظی شبیه اجزای واژۀ اصلی دارند و به این ترتیب معنی آن اصطلاح پزشکی را به این واژۀ نوپدید نسبت دادهاند.
سَنکوپ/سَنکُپ اصطلاحی پزشکی به معنی «بیهوشی گذرا بر اثر مشکلی موقتی در رسیدن اکسیژن به مغز» است.