Get Mystery Box with random crypto!

Vocab.coding

لوگوی کانال تلگرام vocabcoding_insta — Vocab.coding V
لوگوی کانال تلگرام vocabcoding_insta — Vocab.coding
آدرس کانال: @vocabcoding_insta
دسته بندی ها: دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین: 93.68K
توضیحات از کانال

بزرگترین و متفاوت‌ ترین کانال آموزش زبان انگلیسی
Admin : @imanpandi
اینستاگرام :
https://www.instagram.com/vocab.coding

Ratings & Reviews

3.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

2

1 stars

0


آخرین پیام ها 67

2021-10-16 13:35:20
چند تا از دیالوگ های فیلم که به عبارتِ بالا اشاره داره رو ببینیم...

@vocabcoding_insta
1.5K views10:35
باز کردن / نظر دهید
2021-10-16 13:34:52 .
برای انتخاب شریک زندگی (همسر یا هم‌خونه) باید خیلی چیزا رو مد نظر داشت
مثلا این‌که طرف خروسه یا جغد. خروس از اون نظر که زود چیز می‌شه نه؛ منظور آدمیه که صبح زود براش ریدن و کله سحر بیدار می‌شه. از اون طرف برای اون یکی شب تا دیروقت ریدند و باید بیدار بمونه عنا رو جمع کنه وگرنه سوخت برای روز بعد کم می‌آره.
یا یکی سرماییه، اون یکی گرمایی، یکی گیاه‌خواره، اون یکی گوشت‌خوار، یکی استخون‌خوار یکی مونده‌خوار!
یکی سگ دوست داره، یکی گربه، یکی از حیوون متنفره. یکی در خانواده‌ای مذهبی چشم به جهان گشوده و اون یکی قسم جلاله می‌خوره که آتئیسته!

با همه این‌ها تفاهم یه چیز نسبیه. تفاهم خیلی چیز مهمیه ولی آیا تا حالا با یه دختر خوشگل که دستپختشم خوبه و مهربونه و باباشم پولداره آشنا شدید؟ یا دخترایی که یه پسر خوش‌تیپ پولدار که گرمی هم زیاد نخورده و چشاش پاکه و ماشین آخرین سیستم داره به‌شون پیشنهاد ازدواج داده؟

شما زن خوشگلی که دستپختش خوبه بگیر، اخلاقش با کتک درست می‌شه. یا با یه مرد پولدار خوش‌تیپ ازدواج کن بعد یواشکی تو غذاش کافور بریز که فکر خیانت به سرش نزنه

we have a lot in common
ما با هم خیلی تفاهم داریم، پس قرار اول بیا بریم خونه!

@vocabcoding_insta
1.6K views10:34
باز کردن / نظر دهید
2021-10-16 13:34:42
1.4K views10:34
باز کردن / نظر دهید
2021-10-16 12:06:29
Stingy :
ستینجی /ˈstɪndʒi/
generous :
جِنِرِس /ˈdʒenərəs/

@vocabcoding_insta
766 views09:06
باز کردن / نظر دهید
2021-10-14 13:25:53
خیلی‌هاتون پرسیده بودید «پریودم» به انگلیسی چی می‌شه که من چون خودم زیاد پریود نمی‌شم مجبور شدم برم براتون این واژه رو پیدا کنم؛ اینکه می‌گم «زیاد» پریود نمی‌شم شوخی و تعارف نیست، چون پسرها هم پریود می‌شن، اما به لحاظ مغزی. اینجوریه که ماهی یه هفته مغز ما دچار اختلالات شدید می‌شه ولی چون خون نمی‌آد کسی قبول نمی‌کنه ما پریودیم
البته این واژه انگلیسیش یه جوریه که تا طرف بخواد بگه «آیم آن مای اَنت فلو»، یه هفته تموم می‌شه و موقع اتمام جمله طرف دیگه پریود نیست. یعنی نقطه جمله‌اش رو وقتی می‌ذاره که داره دوش پایان پریود رو می‌گیره
نکته مهم‌تر اما اینه که وقتی دختری پریوده اصلا باهاش شوخی نکنید، چون شما شوخی می‌کنید ولی اون جدی می‌کنه. خیلی شرایط بدیه که ایشالا سر فرصت براتون توضیح می‌دم، شما علی‌الحساب با این مورد شوخی نکنید، ارزش نداره واسه یه شوخی ساده جونتون رو از دست بدین

@vocabcoding_insta
2.1K views10:25
باز کردن / نظر دهید
2021-10-14 10:29:41
Beard : بیرد bɪrd
Bread : برِد bred

@vocabcoding_insta
1.2K views07:29
باز کردن / نظر دهید
2021-10-13 19:28:39
چند تا از دیالوگ های فیلم که به عبارتِ بالا اشاره داره رو ببینیم...

@vocabcoding_insta
2.3K views16:28
باز کردن / نظر دهید
2021-10-13 19:28:24 .
این روزا تو هر صفحه‌ای که می‌ری عکس Squid Game رو گذاشته و درباره این سریال کره‌ای چیز نوشته
اون دفعه رفتم ماست بخرم، دیدم شاگرد سوپری داره به یه مشتری که پرسیده بود تن‌ماهی چرا انقد گرون شده می‌گفت: «آخه توش ماهی مرکبه... هار هار هار!»

ما ایرانی‌ها هم که خوراک‌مون در‌آوردن عن یه چیزیه البته خوراک که نه؛ خودم حالم به‌هم خورد از این تشبیه. منظورم اینه که استاد درآوردن عن سوژه‌ها هستیم. تا یه هنرمند فوت می‌کنه، پروفایل همه ملت تبدیل می‌شه به عکس اون مرحوم. آدم قاطی می‌کنه و یادش می‌ره چند روز پیش مخ کی رو تو دایرکت زده بود. موقع بازی تیم ملی، همه می‌شن کارشناس فوتبال، اصغر فرهادی یه‌جا جایزه می‌گیره، همه می‌شن کارشناس و منتقد سینما. تو عرصه سیاست هم همه کارشناس مسایل عمان و افغانستان و سوریه و بریتانیا (غیر از ایرلند شمالی خیر ندیده) و کستاریکا هستند!

اصلا مگه قرار نبود تا دولت کره پول‌های بلوکه‌شده ما رو نده، سریال کره‌ای تماشا نکنیم؟ چرا ما ایرانیا متحد نیستیم؟
کره‌ای‌ها برای این‌که ماشین آمریکایی نخرند، پارکینگ خونه‌هاشون رو کوچیک ساختند تا کادیلاک ازش رد نشه و اونا مجبور باشن پراید بخرند. پولش رو داشتندا ولی پس عرق ملی کجا رفته؟ هر کره‌ای می‌تونست یه هامر یا پونتیاک بخره ولی چون با تف هم نمی‌شد داخل پارکینگ جاش داد، رفت ماشین کره‌ای خرید. حالا ما اتحاد نداریم چند ماه سریال کره‌ای نبینیم؛ می‌میریم!

انگلیسی‌ها تو این‌جور مواقع می‌گن:
You're going too far

معنی تحت‌اللفظی این اصطلاح اینه که «داری زیاد دور می‌ری». زیاد دور نریم خب. اون مرده بود که هر وقت از دست زنش عصبانی می‌شد می‌رفت قدم می‌زد تا آروم بشه برگرده خونه، یه‌بار لب مرز با تیر زدنش؛ ما ایرانی‌ها (البته من خارجی‌ام) شور همه چی رو درمی‌آریم

@vocabcoding_insta
2.4K views16:28
باز کردن / نظر دهید
2021-10-13 19:28:11
@vocabcoding_insta
2.1K views16:28
باز کردن / نظر دهید
2021-10-13 15:04:11
تکنیک یادگیری :
اونی که حرف "کاف" داره، یعنی خیلی بدمزه و شیریه، اون یکی یعنی خوشمزه

Yummy : یامی /ˈjʌmi/
Yucky : یاکی /ˈjʌki/

@vocabcoding_insta
1.6K viewsedited  12:04
باز کردن / نظر دهید