Get Mystery Box with random crypto!

النقد الأدبي والروائي

لوگوی کانال تلگرام literary_criticism1 — النقد الأدبي والروائي ا
لوگوی کانال تلگرام literary_criticism1 — النقد الأدبي والروائي
آدرس کانال: @literary_criticism1
دسته بندی ها: ادبیات
زبان: فارسی
مشترکین: 2.65K
توضیحات از کانال

قناة خاصة بمقالات ومراجعات عن كتب النقد الأدبي والروائي وصنعة الرواية.
للاستفسار: @mumhnh

Ratings & Reviews

3.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

2

2 stars

0

1 stars

0


آخرین پیام ها

2022-06-08 15:31:15 تكمن أهمية كتب رابليه في أنها قطعت الصلة مع آداب القرون الوسطى وعالم الفروسية، وفي مساهمتها بالتأسيس لفن الرواية الأوروبية الحديث، الذي حُدِّدت انطلاقته الرسمية مع سرفانتس وروايته دون كيخوته المنشورة ما بين 1605-1615، وفي أنها مزجت ما بين نقد المعارف الكلاسيكية والمعاصرة وبين المحاكاة الساخرة اللاذعة المُقذعة والمضحكة والماجنة من الواقع والأدب الفروسيّ والكلاسيكيّ، وفي تبني رؤية دنيويّة مركِّزة على الملذات والشراب والطعام التي تطفحُ بها فصول كتبه جعلت بعض الدارسين يصف رابليه بالملحد بالإضافة إلى تهكمه وسخريته من الدين والكنيسة ورجالاتهما. يتحدث كونديرا عن روايات رابليه واصفا إياها بأنها “معجزة لا مثيل لها، كتبت في وقت كان فن الرواية فيه لم يؤسس بعد بوصفه فنًا قائما بذاته”. وقد تأثَّر بها لفيف من الأدباء اللاحقين ولولا صعوبتها اللغوية وخاطبها الذي قد لا يفهمه حقَّا إلا معاصرو رابليه لكان لها شأن آخر، ونلاحظ صدى رابليه لدى جويس وروايته يوليسيس. ليستحق عن جدارة لقب “عبقريُ الهزل في فن الرواية”.


https://muminalwazan.com/2928
92 viewsedited  12:31
باز کردن / نظر دهید
2022-02-20 17:43:39
الأديب الإيطالي بوكاشيو (1313-1375) أول قائل، وصلت إليه، بأن قراءة الروايات شأنٌ نسائي ومنزليّ بالمقام الأول ثم شأنُ مَن لا عمل له. ومع هذا الإقرار وجّه حكاياته في الديكاميرون للنساء لأنه ليس لديهن ما يُسليهن كالرجال الذين بإمكانهم السفر والخروج والصيد والطرد. ربط قراءة الروايات بالنساء وجعلها عادة نسائية منزلية اشتهرت مع ذيوع الرواية (بتعريفها السائد اليوم) في القرن الثامن عشر، لكنه ربط يبدو لنا مع بوكاشيو قدمه. وما زال منتشرا حتى اليوم فيقول الروائي البريطاني ماك إيوان بعد تجربته توزيع الروايات ولم يأخذها منه سوى النساء "فن الرواية سيؤول إلى التلاشي، لولا جمهوره من القارئات" والمفارقة أن اكتساح الرجال لهذا الفن واضح وجليّ. السبب كما أراه هو لطبيعة الحياة في العصور السابقة، وحتى العصر الحالي باستثناء بعض المجتمعات، تمنح حرية للرجال في التعلم والسفر وتجربة المختلف والبعيد عكس النساء وهذا يمنحهم ميزة الفكرة وتوسع أفق الخيال والمقدرة على الكتابة وإتاحة فرص أكبر لهم والتفوق والبروز.
889 views14:43
باز کردن / نظر دهید
2021-12-30 22:35:56 انطباعات عن رواية مدام بوفاري لغوستاف فلوبير.

- افتتاح الرواية وانتهائها بالحديث عن شارل بوفاري وطبيعته الطيعة والمسالمة والخاضعة والساذجة سذاجة تصل به إلى البلاهة وبلادة الحس أحيانا والحمق في سنواته اللاحقة ثم وفاته كمدا على زوجته الخائنة رغم علمه بخيانتها يجعل منه بطل الرواية مناصفة مع إيما وإن قلَّ حضوره وغاب أحيانا إلا أنه بقي هاجسا لإيما وحتى عشيقيها، ومرآة التمس فيها القارئ وضاعة إيما وشناعة أفعالها وسبيلا يسلكه الرواي ليبرز خفية قدر إيما. ما كان لإيما أن تنحط كثيرا لولا شارل المخلص بإفراط والطيّب بحماقة.

- إيما ضحية نفسها وعواطفها المنفلتة غير الناضجة وأحلام نسجتها عن حياة دفينة الكتب لا الواقع. فهي غريرة يُضحك عليها دون كبير جهد، فريسة نفسها قبل أن تكون فريسة لأي صياد مُغوٍ ولا تُتعب الآخر معها لتسقطَ في أحابيله. مندفعة طائشة نموذج مثالي للمرأة خفيفة العقل المنتهكة لعفتها. لكنه انتهاكٌ بإرادة مُحددة تجاه رجل بعينه لا جميع الرجال وهذا ما نجده عندما حُجزت أملاكها وزوجها، لذا فلا يصح عليها لفظ "عاهرة" لأنها لم تكن عاهرة بل زانية لكنه زنا مغلَّظ باستغلال زوج مُحب وهذا يجعل من إيما نموذجا لا يحظى بكثير تعاطف. فانهيارها لم يكن انهيار فرد وقع في شر أعماله بل انهيار آخرين معها أحسنوا الظن بها واستمروا بحبها حتى بعد وفاتها، وهنا أقصد شارل زوجها،فنحن وإن غفرنا لها صنيعتها بحق نفسها فلا غفران لها بصنيعتها تجاه شارل، وشارل محب ضئيل العقل لا يجب أن يُترك له الحكم عليها وإن كان هو المعني الأول لأنه بوضوح سيغفر لها، وهي امرأة ترى الغفران فرصة لتكرار الخطأ وهو يعميه الحب، وهكذا تتحول المسألة إلى سلسلة لا منتهية من امرأة زانية غير مقتنعة بحياتها مع زوجها أبدا وزوج أبله غفر ويغفر وسيغفر لأنه يحبها. ولا بد من عامل خارجي يكسر هذه السلسلة، وكان الموت أو الانتحار هو الكاسر.

- لكثرة ما قرأت عن استخدام فلوبير فلن السرد الحر غير المباشر وكونه أول من استخدمه واعيا بفنيّاته فكنت آمل أن يكون استخدامه له طوال الرواية لكن خاب آملي لاستخدامه إياه في البداية فقط، ثم أكمل الرواية بسرد غير مباشر فقط. وهذا لا يعني أن فلوبير ضيّع سرده أو أضعفه فهو في أغلب الصفحات يقدّم سردا مشدودا بمشابك حتى لتخال النص قد ارتدى كورسيه، وكان تصويره لغراميات إيما وتأثير حبها في شارل من أبدع ما في الرواية من جماليات فنيّة. ومع أن الراوي لم يتعاطف مع أحد أو يحكم على تصرفات شخصياته فقد تعاطف مرة مع شارل وقال عنه "فتانا المسكين". ووصف قلب إيما مرة بالـ"مسكين".
94 views19:35
باز کردن / نظر دهید
2021-12-30 22:35:52
93 views19:35
باز کردن / نظر دهید
2021-12-30 19:37:27 مجموعة من الحوارات الأدبية النقدية مع عدد من الكتّاب في مقدمتهم عبد الرزاق قرنح، الحائز على جائزة نوبل في الأدب لهذا العام. وقد أشرفت على مراجعة ونشر هذا الكتاب.
114 views16:37
باز کردن / نظر دهید
2021-12-25 19:04:55 يمكنكم قراءة القصة هنا
45 viewsedited  16:04
باز کردن / نظر دهید
2021-12-25 16:55:33 في سعيي في البحث عن أصول الرواية والنماذج الأولى وصلت إلى نص قصصي منسوب إلى لوقيانوس السميساطي بعنوان "لوقيوس أو الحمار" وعلاقته بنص لوقيوس أبوليوس واحتمالية تأثيرهما ببعض أو تأثرهما بنص مفقود منسوب لكاتب اسمه لوقيوس باتراس. وجدت النص في المجلد الثامن لأعمال لوقيانوس السميساطي عن منشورات جامعة هارفارد. مزود بدراسة تقديمية موجزة عن هذا النص والذي يرجح أنه لكاتب زائف انتحل اسم لوقيانوس، مع إشارة إلى أن أسطورة الإنسان-الحمار شائعة قبل تدوين هذه النصوص في القرن الثاني الميلادي. وفيما يخص التحولات فقد كتب أوفيد كتابه الشعري الشهير "التحولات" في سنة ٨ م جمعَ فيه أشهر أساطير التحولات الإغريقية. وفي بعض قصص ألف ليلة وليلة العربية هناك تحولات إلى حيوانات كالحمار كما في قصة جلناز وبدر باسم. لكن التحولات قديم ونجده في الأوديسة في جزيرة سيرسي.
76 viewsedited  13:55
باز کردن / نظر دهید
2021-12-25 16:55:14
76 views13:55
باز کردن / نظر دهید
2021-12-23 22:11:36 يمثل أندرسن عطفة مهمة في الأدب العالمي، ولا سيما أدب الأطفال، فقد تأثر به الكثير من كتّاب قصص الأطفال حول العالم، وتحولت الكثير من قصصه إلى عالم الرسوم المتحركة وأفلام ديزني، وحتى تجسّدت بعض شخصياته الخيالية في تماثيل في الدنمارك. مرَّ أندرسن بحياة مريرة متقلبة حتى وجد نفسه عبّر عنها في قصتين مهمتين ومشهورتين "العندليب" و"صغير البط القبيح" وكلاهما مترجم في هذه المجموعة.
إن أهم ما يميز حكايات أندرسن بعيدا عن الخيال الإبداعي يتمثل عندي في نقطتين رئيستين: الأولى إنه عبّر عن أفكاره الخاصة وحياته في قصصه وانعكست في حبكة حكاياته، بل ونرى فيها أحيانا تطرفا في موضوع علاقة الذكورة بالأنوثة فنرى أنه في بعض قصصه يمنح الشخصيات الذكورية حقا ويسلبه من شخصياته الأنثوية يجعل القراءة له لا سيما الأطفال تشوبه بعض الخطورة، فالقراءة تحتاج إلى تنبُّه ودقة في الفهم. أما النقطة الرئيسة الأخرى هي أنسنة الجمادات فينفخُ ⁦أندرسن⁩ فيها روحًا فتنبض بالحياة مع كل كلمة، يؤنسِنها برقيق عباراته وصوت طفولي بريء ليُدهش القارئ بسهولة القصة ووضوحها وبُعدها العاطفي الذي يتجاوز الجمادات ويلتصق بالإنسان.
129 viewsedited  19:11
باز کردن / نظر دهید