Get Mystery Box with random crypto!

مكالمه زبان

لوگوی کانال تلگرام oxfor — مكالمه زبان م
لوگوی کانال تلگرام oxfor — مكالمه زبان
آدرس کانال: @oxfor
دسته بندی ها: دستهبندی نشده
زبان: فارسی
کشور: ایران
مشترکین: 13.54K
توضیحات از کانال

اینستاگرام ما رو همین الان فالو کنید👇
Instagram.com/Houman_marcopolo
لينك كانال👇
https://telegram.me/joinchat/CQUhAj6W_zulbBnjqvRqBw
برای تماس مستقیم👇
@Houman_1985
.

Ratings & Reviews

1.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

2


آخرین پیام ها 10

2023-03-29 10:05:10 Oh, Come off it
او دست بردار بابا
Ritzy
گرون و کلاس بالا, به اصطلاح به گروه خونی کسی نمیاد

Cost an arm and a leg!
مبلغ گزاف, بسیار گرون
Have a cow
ناراحت شدن, عصبانی شدن
On someone
به حساب کسی هزینه پرداختن به اصطلاح مهمون کسی شدن

A: Oh, come off it, this place is too ritzy for us. It costs an arm and legs!
او, دست بردار بابا. انجا به گروه خونی ما نمیاد. برامون زیاد آب می خوره.

B: Don't have a cow. It's on me.
ناراحت نباش. مهمون من.

A: In that case, I'm right behind you.
اگه اینطوره برو رفتیم

Meaning:
Come off it: to stop talking nonsense
Synonym: Yeah, right! (sarcastic)

Ritzy: expensive and lavish

Costs an arm and a leg: to be extremely expensive
Synonym: to cost big bucks
I can't buy that piano. It costs big bucks
Note: buck is slang for dollar

Have a cow: to become angry and upset

On someone: paid for by someone
Synonym: to pick up the check/tab
Let me pick up the check/tab this time; let me pay the bill this time

@oxfor
454 views07:05
باز کردن / نظر دهید
2023-03-28 09:59:35 I should have paid attention to you

باید بهت توجه میکردم


I shouldn't have gone there

نباید اونجا میرفتم


I shouldn't have bought that
نباید اونو میخریدم


I should have done it
باید انجامش میدادم


I should have told him / her

باید بهش میگفتم

@oxfor
605 views06:59
باز کردن / نظر دهید
2023-03-27 08:32:02
مقایسه بیان عادی و مودبانه 1

@oxfor
751 views05:32
باز کردن / نظر دهید
2023-03-26 14:48:02
بجای very shy

بگیم
Timid


@oxfor
861 views11:48
باز کردن / نظر دهید
2023-03-26 10:49:12
میشه کمکم کنی؟

@oxfor
879 views07:49
باز کردن / نظر دهید
2023-03-25 14:32:01 He takes after his father.

(قیافهاش) به پدرش رفته.

It is all the same to me.

به حال من فرقی نمیکند….

It does not answer my purpose.

به درد من نمی خورد.

@oxfor
162 views11:32
باز کردن / نظر دهید
2023-03-25 08:32:02
از چیزی که گفتی چشم پوشی میکنم


@oxfor
366 views05:32
باز کردن / نظر دهید
2023-03-24 14:32:01 get over
فکر نکردن در مورد چیزی

I can't get over how hard that test was
نمیتونم از فکر اینکه امتحان چقدر سخت بود بیرون بیام

@oxfor
280 views11:32
باز کردن / نظر دهید
2023-03-24 08:31:01 What is there in it?

چه نفعی دارد؟

Why were you feeding your eyes in the wedding party?

چرا در مجلس عروسی داشتی چشم چرانی میکردی؟

The mills of God grind slowly.

چوب خدا صدا ندارد.

@oxfor
449 views05:31
باز کردن / نظر دهید
2023-03-23 14:31:02
دو روش برای بیان این جمله

فیلم های جیم کری همیشه منو به خنده میندازه

@oxfor
363 views11:31
باز کردن / نظر دهید