Get Mystery Box with random crypto!

«خرج اتینا» از اصطلاحات عامیانه‌ی زبان فارسی و ظاهراً از ساخته | ویراستار

«خرج اتینا» از اصطلاحات عامیانه‌ی زبان فارسی و ظاهراً از ساخته‌های قرن اخیر است و املای آن به همین شکل درست است.

جمالزاده «خرج اتینا کردن» را «پولی را به مصرف بیهوده و غیرعاقلانه رسانیدن» معنی کرده است (فرهنگ لغات عامیانه، سید محمدعلی جمالزاده، کتابخانه‌ی ابن سینا، ۱۳۴۱).

«رشوه گرفتند، بهانه‌جویی کردند، کینه‌ ورزیدند و تیرباران کردند. آن اسکان دادنشان که هر چه پول داشتند خرج اتینا کردند...» (سووشون، سیمین دانشور، خوارزمی، ۱۳۵۷).

حسین جاوید
@Virastaar