Get Mystery Box with random crypto!

بازار ترجمه

لوگوی کانال تلگرام bazaretarjomeh — بازار ترجمه ب
لوگوی کانال تلگرام bazaretarjomeh — بازار ترجمه
آدرس کانال: @bazaretarjomeh
دسته بندی ها: دستهبندی نشده
زبان: فارسی
مشترکین: 1.32K
توضیحات از کانال

به میمنت روز ترجمه (نهم مهر)، کانال بازار ترجمه به منظور اطلاع رسانی در زمینه اخبار، رویدادها، مقالات، کتاب ها و.. مربوط به ترجمه در ایران و جهان راه اندازی شد.

تماس با ادمین: @Azadi20
موسسه ترجمه مهر ویدا
www.mehr-vida.com

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


آخرین پیام ها 7

2022-05-15 12:06:51 هفته‌نامه تايم نسخه بین‌الملل
#Time International Edition
May 23/30, 2022
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
68 viewsShaban Azadi, 09:06
باز کردن / نظر دهید
2022-05-15 11:55:31
روجلد شماره جدید هفته‌نامه «تايم» نسخه بین‌الملل به سردبيری ادوارد فلسنتال
#Time International Edition
May 23/30, 2022
Editor: Edward Felsenthal
@JeldeMatbuat
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
75 viewsShaban Azadi, 08:55
باز کردن / نظر دهید
2022-05-14 08:03:18
نشست آسیب‌شناسی ترجمه در کتاب‌های دانشگاهی
#نمایشگاه کتاب تهران
#محمدرضا_اربابی
#کانون سراسری انجمن‌های صنفی مترجمان
#انجمن فرهنگی ناشران_دانشگاهی
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
140 viewsShaban Azadi, 05:03
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 21:27:20
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
140 viewsShaban Azadi, 18:27
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 21:23:42
شاید فقط تا ۵۰ سال دیگر.... زبان مازندرانی در سراشیبی نابودی!

حالِ زبان مازندرانی خوب نیست و مدت‌هاست که به بیماری گرفتار شده است ؛ این بیماری، یک بیماری ساده و معمولی نیست. برخی از پژوهشگران، زمان نسبتاً مشخصی را هم برای مرگ این زبان پیش‌بینی کرده‌اند: بعضی پنجاه سال و برخی هم تا صد سال برای آن، زمان تعیین کرده‌اند.

گزارش دکتر محمد صالح ذاکری از نشست تخصصی زبان تبری در دانشگاه مازندران را اینجا بخوانید:
http://khaber.ir/Home/Details/35613
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
134 viewsShaban Azadi, 18:23
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 21:22:11 نخستین نشست تخصصی زبان تبری، ۲۱ اردیبهشت ماه با حضور جمعی از پژوهشگران مازندرانی، درسالن همایش‌های دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه مازندران در بابلسر برگزار شد.

رئیس این نشست دکتر غلامرضا پیروز، دبیر علمی دکتر محمدصالح ذاکری و دبیر اجرائی دکتر سید رحیم موسوی بودند که هر سه نفر از استادان و پژوهشگران برجسته‌ی حوزه‌ی زبان و ادبیات فارسی و مازندرانی و تاریخ مازندران به شمار می‌روند.

این مراسم ساعت ۹ صبح آغاز شد. پس از سخنرانی رئیس دانشگاه مازندران و گزارش دبیرعلمی نشست، تعدادی از پژوهشگران و استادان دانشگاه سخنرانی کردند.

ابتدا دکتر فردوس آقاگل‌زاده، استاد گروه زبان‌شناسی دانشگاه تربیت مدرس، درباره‌ی «ضرورت حفظ زبان مادری به مثابه حفظ فرهنگ، هویت و سرمایه ملی» و سپس دکتر حبیب برجیان، پژوهشگر ارشد دانشگاه کلمبیا، با موضوع «معمای تبارِ زبان مازندرانی» از راه دور به‌صورت تصویری سخنرانی کردند. دکترحسن بشیرنژاد، استادیار دانشگاه فرهنگیان نیز، مطالبی با عنوان «مازندرانی: گذشته، اکنون، آینده» بیان نمود.

در ادامه‌ی نشست محمود جوادیان کوتنایی، شاعر، داستان‌نویس و پژوهشگر برجسته، شعری به زبان تبری خواند و پس از آن، پژوهشگرانی چون دکتر فاطمه دادبود، علی ذبیحی، مریم زارع ماهفروزی، فاطمه عامریان، دکتر جواد لطفی نوذری و محمدعلی میرزائی، مقاله‌های خود را در زمینه‌های تخصصی مطالعات رده‌شناختی ترتیب واژه‌ها و سازه‌ها در زبان‌ مازندرانی، گزیده لغات و نثرِ کهن طبری بر اساس دو نسخۀ خطی «قرآن مَغنیسا» و «کفایه فی علم الاعراب»، بررسی طرح‌واره‌های تصوری در ضرب‌المثل‌های زبان تبری: رویکردی شناختی، نگاهی به عناوین محلی برنامه‌های شبکه مازندران، پيگيري يك ريشه‌ی هند و اروپايي در زبان‌هاي ايراني و ملاحظاتی تاریخی درباره پیشینه فرایندهای آوایی در مطالعات زبان مازندرانی ارائه کردند.

در پایان نخستین نشست تخصصی زبان تبری، مجموعه مقالات نشست با عنوان «تبری‌نامه» رونمایی شد.

این نشست به همت انتشارات شبره به مدیریت خانم سمیه رحمانی و دانشگاه مازندران برگزار شد.

انجمن صنفی مترجمان استان مازندران
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
129 viewsShaban Azadi, 18:22
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 21:22:08
128 viewsShaban Azadi, 18:22
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 16:08:52
انجمن علمی مغز و شناخت دانشگاه شیراز با همکاری دانشگاه جنوب دانمارک و تیم جریان برگزار می‌کند.

*«بررسی مشخصه‌های کمّی ریتم زبان فارسی»*

نفیسه تقوی، دانشجوی دکتری زبان‌شناسی دانشگاه شیراز و پژوهشگر میهمان دانشگاه جنوب دانمارک

۲۵ اردیبهشت، ساعت ۱۶

لینک ورود:
http://vroom.shirazu.ac.ir/elmi11
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
147 viewsShaban Azadi, 13:08
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 15:07:29 چرا کشورهای اسکاندیناویایی شادترین آدم های دنیا هستند؟

درکشورهای شمال اروپا قانونی وجود دارد به نام “The Law of Jante” که مجموعه ای از اصول اخلاقی و رفتاری است.

- نباید فکر کنید آدم خاصی هستید.
- نباید فکر کنید به خوبی دیگران هستید.
- نباید فکر کنید از دیگران باهوش تر هستید.
- نباید خودتان را متقاعد کنید که از دیگران بهتر هستید.
- نباید فکر کنید بیشتر از دیگران می فهمید.
- نباید فکر کنید مهم تر از دیگران هستید.
- نباید فکر کنید در هر چیزی بهترین هستید.
- نباید به کسی بخندید.
- نباید فکر کنید که هیچکس به شما اهمیت نمی دهد.
- نباید فکر کنید که می توانید هر چیزی را به دیگران یاد بدهید.
- تعادل بین کار و خانواده

اسکاندیناویایی ها می دانند که وقت گذاشتن برای خانواده چقدر اهمیت دارد. بیشتر شرکت ها در دانمارک ساعت ۵ عصر تعطیل می شوند.

به علاوه دانمارکی ها هرگز تمام وقت کار نمی کنند. در سوئد برای پیشرفت خلاقیت و شادی ساعت کاری بیشتر کمپانی ها ۶ ساعت در روز است. خانواده ها اغلب با هم پارک می روند، ورزش می کنند یا مسافرت می روند.
در دانمارک واژه ای وجود دارد به نام “هوگه” یعنی ایجاد جو آرامش بخش و لذت بردن از لحظات خوب زندگی در کنار خانواده و بستگان.
مثل روشن کردن آتش پوشیدن لباس گرم و چای خوردن کنار خانواده. هوگه چیزی است که هر کسی می تواند آن را تجربه کند و از فواید آن بهره مند شود.
هوگه یعنی همبستگی، آرامش، حمایت و توجه گرفتن از عزیزان.

قانون مهم واصلی این کشورها این است:
با مقایسه کردن خودتان با دیگران هرگز شاد نخواهید شد.
این عادت بدی است که تقریبا همه ی مردم دنیا دارند و به همین دلیل است که هیچوقت شاد نیستند.
join us

به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به 30 #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
142 viewsShaban Azadi, 12:07
باز کردن / نظر دهید
2022-05-13 15:06:46
کارگاه یک‌روزۀ نگارش و ویرایش
زمان: جمعه ۲۳ اردیبهشت
مکان: مصلای بزرگ تهران، ورودی قنبرزاده، سالن کارنامۀ نشر، سرای آموزش

کارگاه ویرایش صوری، مدرس: مهدی قنواتی، ساعت ۱۱-۱۲:۳۰
کارگاه ویرایش زبانی، مدرس: هومن عباسپور، ساعت ۱۴-۱۵:۳۰
کارگاه ویرایش ترجمه، مدرس: نازنین خلیلی‌پور، ساعت ۱۶-۱۷:۳۰
کارگاه ویرایش رایانه‌ای، مدرس: سعید احمدی، ساعت ۱۸-۱۹:۳۰

کارگاه یک‌روزۀ نگارش و ویرایش فرصتی است برای آشنایی اجمالی مخاطبان با حرفۀ ویراستاری و نکاتی که باید در هر نوع از ویرایش‌ها مد نظر قرار گیرد. مدرسان این چهار کارگاه، که از مدرسان دوره‌های جامع انجمن‌اند، مطالب مهمی را مطرح خواهند کرد. این کارگاه برای ویراستاران، مترجمان، مؤلفان، ناشران و تمام دست‌اندرکاران نشر مفید خواهد بود.
حضور در این کارگاه آزاد و رایگان است.

شرکت‌کنندگان این فرصت را دارند که پرسش‌های خود را با مدرسان مطرح کنند و با برنامه‌های انجمن آشنا شوند.
اعضای انجمن صنفی ویراستاران نیز با حضورشان در این کارگاه جایگاه انجمن را تقویت و اتحاد صنفی را مستحکم‌تر خواهند کرد.
https://telegram.me/bazaretarjomeh
www.mehr-vida.com
250 viewsShaban Azadi, 12:06
باز کردن / نظر دهید