Get Mystery Box with random crypto!

انگلیسی با سریال «دوران طلایی»

لوگوی کانال تلگرام singlish_ir — انگلیسی با سریال «دوران طلایی» ا
لوگوی کانال تلگرام singlish_ir — انگلیسی با سریال «دوران طلایی»
آدرس کانال: @singlish_ir
دسته بندی ها: تحصیلات
زبان: فارسی
مشترکین: 20
توضیحات از کانال

اینجا نکات زبان انگلیسی رو با سریال دوران طلایی یاد می گیریم، و سعی میشه تیکه تیکه و به ترتیب داستان پیش بریم نه به طور نامرتب و پراکنده.
پس باهامون همراه باشید.

Ratings & Reviews

4.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


آخرین پیام ها 2

2022-12-17 12:30:57
Post No.24

Don't be silly

Meaning: If you say that someone or something is silly, you mean that they are foolish, childish, or ridiculous

لوس نشو، مزه نریز، مسخره بازی در نیار

@singlish_ir

Other points:

- Gilding in the ballroom: تذهیب/طلاکاری سالن رقص
- Nothing is finished till I decide: هیچی تموم نشده تا من تصمیم بگیرم/بگم
- You shouldn't treat her as one (child): نباید مثل یک بچه باهاش رفتار کنی
- Carriage: کالسکه
- Give my regards to Mrs. ...: سلام منو به خانم ... برسون
- Come along, Mr. ....: با من بیا / بیا بریم (ببینیم فکر می کنی چی رو تمومش کردی)


@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
20 views09:30
باز کردن / نظر دهید
2022-12-14 12:30:43
Post No.23

If you're going to do a thing, you might as well do it properly


اگه قراره کاری رو انجام بدی، باید اون رو درست انجام بدی

@singlish_ir

Other points:

- Paneling in your room: قابکاری اتاقت
- I should get going: باید برم
- You've only just got home: تازه اومدی خونه
- Is that what this is? واقعا اینطوریه؟
- We haven't seen you all semester: کل ترم رو ندیدیمت
- It'll be fun: خوش میگذره، سرگرم کننده خواهد بود
- The usual crowd: همون افراد همیشگی
- Get to know her: باهاش آشنا شو


@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
20 views09:30
باز کردن / نظر دهید
2022-12-11 12:30:14
Post No.22

My aunts are good for the money

Meaning: My aunts are able to pay a debt owed

عمه هام میتونند بدهیم رو پرداخت کنند (یعنی پولش رو دارن/ استطاعتش رو دارن/ پولشون خوبه)

@singlish_ir

Other points:

- Nonesense: بی معنیه
- I promise: اطمینان میدم
- I imagine: می تونم حدس بزنم
- I grew up there : اونجا بزرگ شدم
- I don't know if I'll be staying with them: نمیدونم پیششون می مونم یا نه
- Needs looking into: نیاز به رسیدگی داره
- I'm not sure where I'll be based: مطمئن نیستم کجا مستقر خواهم شد
- How shall I repay you? چطوری باید بهت برش گردونم؟ / چطوری جبران کنم؟
- in a day or two: ظرف یکی دو روز
- if you could leave an envelope to be collected: اگه بتونی یه نامه بزاری که [بیام] برای وصولش/گرفتنش

@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
21 views09:30
باز کردن / نظر دهید
2022-12-08 12:30:30
Post No.21

You haven't seen a purse by any chance?

Meaning: By any chance = possibly (used to ask politely whether something is true)

احتمالاً / احیاناً شما یک کیف دستی ندیدین؟ (برای پرسش مودبانه استفاده میشه که ببینی چیزی درست هست یا نه)

@singlish_ir

Other points:

- It's all right : برای جواب دادن به تشکر یا عذرخواهی در مورد چیزی به کار برده میشه.(اینجا میشه اشکالی نداره)
- Trunk: چمدان و بارهای بزرگ
- The most frightful thing: ترسناکترین چیزی بود (که میشد اتفاق بیفته)
- Purse: کیف دستی زنانه
- Here you are sir: بفرمایید [بلیطای من] آقا
- It must have been taken during the commotion: حتما توی اون هیاهو ازم دزدیدن
- I'm afraid not: نه متاسفانه
- Ferry: قایقهای بزرگ مسافرتی
- Are you from around here? : اهل این دورو برایی؟
- This isn't your concern: [ببخشید میدونم ]به شما ارتباط نداره
- Please dont let me hold you up: لطفا به سفرتون برسید, معطلتون نکنم
- To board: سوار شدن به کشتی یا قطار

@singlish_ir

همین الان یک جمله با نکته اصلی یا سایر عبارات گفته شده برای خودت بنویس

#english
21 viewsedited  09:30
باز کردن / نظر دهید
2022-12-05 12:30:16
Post No.20

You look worn out

Meaning: You look extremely tired; You look exhausted

خسته و کوفته به نظر می رسی (داغون، زهوار در رفته)

@singlish_ir

Other points:

- You're kind to take me at such an early hour: لطف کردی اومدی دنبالم/اومدی منو ببری اونم به این زودی
- Charity: خیریه
- have you slept at all? : اصلا [دیشب] خوابیدی؟
- Just what every woman wants to hear: این درست همون چیزیه که هر زنی دوست داره بشنوه (به کنایه و طعنه میگه که یعنی این چیه که به یه خانوم میگی آخه؟!)

@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
26 viewsedited  09:30
باز کردن / نظر دهید
2022-12-02 15:30:58
Post No.19

if he won't play ball

Meaning: if he won't cooperate with us; if he won't do what you want or say.

اگه [باهامون] همکاری نکنه؛ اگه کاری که ازش میخوای رو انجام نده

@singlish_ir

Other points:

- We are all set for ... : آماده ایم برای .../ همه چیز آماده ست برای ...
- Making trouble: دردسر درست کردن
- on his stretch: توی منطقه خودش/ قسمت خودش
- Right alongside: درست کنارش
- You can't make an omelet without breaking eggs: یک ضرب المثل هست (نمیتونی بدون شکست تخم مرغها املت درست کنی) یعنی رسیدن به هر چیز مهمی بها و عواقب خاص خودش رو داره
- City aldermen: بزرگان شهر
- Grant permission: اجازه دادن
- To pass the law: تصویب قانون
- Round up: دورهم جمع کردن
- Dig up: یافتن، کشف کردن
- By appealing to their greed: با توسل به حرص و طمعشون


@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و ازش استفاده کنی.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
28 views12:30
باز کردن / نظر دهید
2022-11-29 15:30:12
Post No.18

She may brighten the place up a bit

Meaning: If someone or something brightens a place, they make it more colourful and attractive.

شاید اون بتونه به اینجا یخرده شادی و رنگ و روح بده/ بتونه با خودش قدری شادی و رنگ و روح به همراه بیاره

@singlish_ir

Other points:

- She won't make extra work for you: کار اضافی برات ایجاد نکرده باشه (نتراشیده باشه)
- You must say if it is too much: اگه خیلیه/ زیاده برات، بگو
- I don't mind: مهم نیست/ مسئله ای نیست برام
- That's rather what Mrs. Van Rhyn is afraid of: این همون چیزیه که خانم ون راین ازش می ترسه

@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و در طی روز یا هفته هم هرجا موقعیت مشابه استفاده از اون کلمه یا عبارت رو دیدی ازش استفاده کن.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
30 views12:30
باز کردن / نظر دهید
2022-11-26 15:30:55
Post No.17

If you mean it

Meaning: if you intend to convey it

اگه منظورت اینه / اگه منظورت همینه

@singlish_ir

Other points:

- He won't be long : اون (ارباب) هم طولی نمی کشه که (بره پیشش)
- A list of what is not right about this kitchen : لیستی از چیزهایی که توی این آشپزخونه درست نیست (لیستی از چیزهایی که در این آشپزخونه نیاز هست درست بشه یا تهیه بشه)
- Master / Mistress : ارباب / خانم (زنی که کنترل و اختیار دار هست)
- It's far bigger than ... : خیلی بزرگتر از ... هست
- Abandoned : ترک شد، رها شد
- Out of fashion: از مدت افتاده
- Complain about something: شکایت کردن از چیزی / گله کردن از چیزی
- Three times the size: سه برابر اندازه اون خونه ست (خونه قبلیه)
- We are well-off : ما وضعمون خوبه (از لحاظ ثروتی و مالی منظور هست)
- Shouldn't you be on your way ...? : شما نباید الان توی راه به سمت فلان جا می بودی؟ / باشی؟

@singlish_ir

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
29 viewsedited  12:30
باز کردن / نظر دهید
2022-11-23 15:30:00
Post No.16

Is everything ready for ...?

Meaning: Ready = Prepared

همه چیز برای ... آماده ست؟

@singlish_ir

Other points:

- Going up to change : میرم بالا لباسامو عوض کنم
- She is already upstairs : قبلا رفته طبقه بالا (همون طبقه بالا حضور داره)
- School room : اتاق درس / کلاس درس
- I believe so : فکر می کنم همینطوره
- But I will check with Mrs ... : اما با خانم ... چک می کنم

@singlish_ir

توصیه برای یادگیری بهتر و سریعتر:
سعی کن گفتگوها و عبارات رو همونطور که می شنوی تلفظ کنی. هرچندبار نیاز بود بزار و باهاش تکرار کن تا همون لحن و تلفظ رو یاد بگیری و در طی روز یا هفته هم هرجا موقعیت مشابه استفاده از اون کلمه یا عبارت رو دیدی ازش استفاده کن.

#english #زبان #انگلیسی #لهجه_آمریکایی #دوران_طلایی
26 views12:30
باز کردن / نظر دهید