Get Mystery Box with random crypto!

Music Lyrics 🎶

لوگوی کانال تلگرام musiclyricsir — Music Lyrics 🎶 M
لوگوی کانال تلگرام musiclyricsir — Music Lyrics 🎶
آدرس کانال: @musiclyricsir
دسته بندی ها: حیوانات , اتومبیل
زبان: فارسی
مشترکین: 13.09K
توضیحات از کانال

Archive channel (چنل آرشیو): @musiclyricsarchive
Admin (ارتباط با ادمین) : @maryblueray
Ads (تبلیغات): @musiclyricsads
C(چنل آهنگ های غیر انگلیسی): @musiclyricsworldwide

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


آخرین پیام ها

2023-07-07 11:13:16 متن و ترجمه آهنگ Electric Touch از Taylor swift و Fall out boys

[Verse 1: Taylor Swift]
Just breathe, just relax, it'll be okay
فقط نفس بکش، فقط ریلکس بلش، همه چی درست میشه
Just an hour 'til your car's in the driveway
فقط یه ساعت مونده تا ماشینت برسه به خیابون
Just the first time ever hangin' out with you tonight
فقط اولین باره که امشب باهات وقت میگذرونم
I've got my money on things goin' badly
من پولمو رو چیزایی که بد پیش میرن گذاشتم
Got a history of stories ending sadly
گذشته ای پر از داستانایی با پایان غم انگیز دارم
Still hoping that the fire won't burn me
هنوز امید دارم که آتش منو نسوزونه
Just one time, just one time
فقط یه بار، فقط یه بار

[Chorus: Taylor Swift]
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
کل چیزی که میدونم اینه که این میتونه قلبمو بشکنه یا منو به زندگی برگردونه
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
یه حسی دارم که لمس پرهیجان تو میتونه این شهر مرده رو زنده کنه
And I want you now, wanna need you forever
و من الان میخوامت، همیشه بهت نیاز خواهم داشت
In the heat of your electric touch, mmm
در گرمای لمس پرهیجان تو، اممم

[Verse 2: Patrick Stump, Taylor Swift & Patrick Stump]
I've been left in the rain lost and pining
من تنها و سرگردان در بارون رها شده ام
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
من سخت تلاش میکنم که به نظر نیاد دارم تلاش میکنم
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (Woah)
چون هربار که سخت برای عشق تلاش کردم، از هم پاشید
I've gotten used to no one callin' my phone
من عادت کردم به اینکه هیچکس به گوشیم زنگ نزنه
I've grown accustomed to sleepin' alone
من به تنها خوابیدن عادت کردم
Still, I know that all it takes is to get it right
هنوز، من میدونم که همه چیزی که لازمه اینه که درست باشه
Just one time, just one time
فقط یه بار، فقط یه بار

[Chorus: Taylor Swift & Patrick Stump]
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
کل چیزی که میدونم اینه که این میتونه قلبمو بشکنه یا منو به زندگی برگردونه
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
یه حسی دارم که لمس پرهیجان تو میتونه این شهر مرده رو زنده کنه
And I want you now, wanna need you forever
و من الان میخوامت، همیشه بهت نیاز خواهم داشت
In the heat of your electric touch, mmm
در گرمای لمس پرهیجان تو، اممم

[Bridge: Taylor Swift, Patrick Stump]
I was thinking just one time (Just one time)
من داشتم فکر میکردم فقط برای یه بار
Maybe the stars align (Just one time)
شاید ستاره ها درخشیدند
And maybe I call you mine
و شاید من تورو مال خودم صدا کنم
And you won't need space
و تو نیاز به فاصله گرفتن نداشته باشی
Or string me along while you decide
یا منو دنبال خودت بکشی درحالی که داری تصمیم میگیری (که بمونی باهام یا نه)
And just one time (Just one time)
و فقط یه بارم که شده
Maybe the moment's right (The moment's right)
شاید لحظه درستیه
It's 8:05 and I see two headlights
ساعت 8 و پنج دقیقه است و من دوتا چراغ جلویی ماشین رو میبینم

[Chorus: Both, Taylor Swift, Patrick Stump]
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
کل چیزی که میدونم اینه که این میتونه قلبمو بشکنه یا منو به زندگی برگردونه
Got a feelin' your electric touch (Ooh)
یه حسی دارم که لمس پرهیجان تو
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
کل چیزی که میدونم اینه که این میتونه قلبمو بشکنه یا منو به زندگی برگردونه
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life (Life)
یه حسی دارم که لمس پرهیجان تو میتونه این شهر مرده رو زنده کنه
And I want you now, wanna need you forever
و من الان میخوامت، همیشه بهت نیاز خواهم داشت
In the heat of your electric touch, mmm
در گرمای لمس پرهیجان تو، اممم

@musiclyricsir
491 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 08:13
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:58:04 #دمو آهنگ Electric touch از Taylor Swift و Fall out boys

برای دانلود آهنگ ضربه بزنین : لینک دانلود

#Taylorswift
#FallOutBoys
@musiclyricsir
522 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 07:58
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:58:02
ترانه "Electric Touch" با همکاری گروه Fall Out Boy، هفدهمین ترک از آلبوم بازخوانی شده تیلور سوئیفت به نام Speak Now (ورژن تیلور) است. این آلبوم در تاریخ ۷ ژوئیه ۲۰۲۳ توسط شرکت "Republic Records" منتشر شده است. این ترک اولین ترک "From the Vault" در این آلبوم می باشد.
@musiclyricsir
497 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 07:58
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:30:16 ادامه متن و ترجمه آهنگ Timeless تیلور سوییفت
[Chorus]
In the fifteen hundreds off in a foreign land
تو سال 1500 در یه سرزمین غریبه میدیدم
And I was forced to marry another man
و مجبور شده بودم که با یه مرد دیگه ازدواج کنم
You still would've been mine
تو هنوز مال من میبودی
We would have been timeless
ما خارج از زمان میبودیم
I would've read your love letters every single night
من هرشب نامه های عاشقانه ات رو میخوندم
And run away and left it all behind
و فرار میکردم و همه چیز رو پشت سر میذاشتم
You still would've been mine
تو همچنان مال من میبودی
We would've been timeless
ما خارج از زمان میبودیم
'Cause I believe that we were supposed to find this
چون من باور دارم که ما قرار بوده اینو پیدا کنیم
So, even in a different life, you still would've been mine
پس تو یه زندگی دیگه، تو هنوز مال من میبودی
We would've been timeless
ما خارج از زمان میبودیم

[Bridge]
Time breaks down your mind and body
زمان ذهن و بدنت رو از هم میپاشونه
Don't you let it touch your soul
اجازه نده روحت رو لمس کنه
It was like an age-old classic
مثل یک داستان کلاسیک قدیمی بود
The first time that you saw me
اولین باری که منو دیدی
The story started when you said, "Hello"
داستان وقتی شروع شد که تو «سلام» کردی

[Chorus]
In a crowded room a few short years ago
در یه اتاق شلوغ چند سال پیش
And sometimes there's no proof, you just know
و یه وقتایی هیچ مدرکی نیست، فقط همینجوری میدونی
You're always gonna be mine
تو همیشه مال من خواهی بود
We're gonna be Timeless
ما خارج از زمان خواهیم بود
I'm gonna love you when our hair is turnin' grey
من عاشقت خواهم بود وقتی موهامون داره طوسی میشه
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
ما یه جعبه مقوایی از عکسایی که از زندگیمون گرفتیم خواهیم داشت
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
و تو خواهی گفت، اوه خدای من، ما واقعا خارج از زمان بودیم
[Post-Chorus]
We're gonna be timeless, timeless
ما خارج از زمان خواهیم بود
You still would've been mine
تو همچنان مال من خواهی بود
We would've been
ما (خارج از زمان) خواهیم بود
Even if we'd met on a crowded street in 1944
حتی اگه در یه خیابون شلوغ در سال 1944 همو میدیدیم
You still would've been mine
تو همچنان مال من میبودی
We would've been
ما (خارج از زمان) خواهیم بود

[Outro]
Down the block, there's an antique shop
پایین بلوک، یه مغازه ی عتیقه فروشی هست
And somethin' in my head said, "Stop," so I walked in
و یه چیز تو سرم گفت «بمون» پس من رفتم داخل
@musiclyricsir
551 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 07:30
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:30:12 متن و ترجمه آهنگ Timeless (Taylor’s Version) [From The Vault] از تیلور سوییفت

[Verse 1]
Down the block, there's an antique shop
پایین بلوک، یه مغازه عتیقه فروشی هست
And something in my head said, "Stop," so I walked in
و یه چیزی تو سرم گفت، «بمون» پس من واردش شدم
On the counter was a cardboard box
روی پیشخوان یه جعبه ی مقوایی بود
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
و تابلو میگفت، «عکسها: هرکدوم 25 سنت»
Black and white, saw a '30s bride
سیاه و سفید بودن، یه عروس دهه 30 رو دیدم
And school lovers laughin' on the porch of their first house
و عاشق معشوقای دوران دبیرستان که روی ایوان خونه اولشون میخندیدن
The kinda love that you only find once in a lifetime
ازون عشقا که تو فقط یه بار تو زندگی پیدا میکنی
The kind you don't put down
ازونا که تو بیخیالش نمیشی
And that's when I called you and it's so hard to explain
و اون موقعی بود که بهت زنگ زدم و این خیلی توضیح دادنش خیلی سخته
But in those photos, I saw us instead
اما تو اون عکسا، من جاش خودمونو دیدم
And, somehow, I know that you and I would've found each other
و یجورایی، من میدونم که من و تو همدیگه رو پیدا میکردیم
In another life, you still would've turned my head even if wе'd met
تو یه زندگی دیگه، تو همچنان نظرمو جلب میکردی حتی اگه همدیگه رو

[Chorus]
On a crowded street in 1944
تو یه خیابون شلوغ در سال 1944 ملاقات میکردیم
And you werе headed off to fight in the war
و تو داشتی میرفتی که تو جنگ مبارزه کنی
You still would've been mine
تو همچنان مال من میبودی
We would have been timeless
ما خارج از زمان میبودیم(وقتی میگیم چیزی "Timeless" عه، به معنای اینه که در طول زمان تغییر نمی‌کند و همچنان قدرت و ارزش خود را حفظ می‌کند. این میتونه به صورت فیزیکی، معنوی یا هنری باشد. یک چیز یا ایده‌ای که بی‌زمان است، ممکنه همچنان برای مردم ارزشمند و جذاب باشد بدون توجه به تغییرات زمان و روند تاریخی.)
I would've read your love letters every single night
من هرشب نامه های عاشقانه ات رو میخوندم
And prayed to God you'd be comin' home all right
و به درگاه خدا دعا میکردم که صحیح و سالم برگردی خونه
And you would've been fine
و تو مشکلی برات پیش نمیومد
We would have been timeless
ما خارج از زمان میبودیم
'Cause I believe that we were supposed to find this
چون من باور دارم ما قرار بوده که اینو پیدا کنیم
So, even in a different life, you still would've been mine
پس حتی در یه زندگی دیگه، تو همچنان مال من میبودی
We would've been timeless
ما خارج از زمان میبودیم
[Verse 2]
I had to smile when it caught my eye
من وقتی چشممو گرفت باید لبخند میزدم
There was one of a teenage couple in the driveway
یه زوج نوجوون تو خیابون بود
Holdin' hands on the way to a dance
دستای همو گرفته بودند و تو راه رقص بودند
And the date on the back said 1958
و زمان پشت عکس میگف سال 1958 بوده
Which brought me back to the first time I saw you
که منو برد به زمانی که اولین بار تو رو دیدم
Time stood still like somethin' in this old shop
زمان وایستاد انگار که یه چیز تو این مغازه قدیمی هست
I thought about it as I started lookin' 'round
من راجبش فکر کردم و اطراف رو نگاه کردم
At these precious things that time forgot
به این چیزای گرانبهایی که زمان فراموش کرده
That's when I came upon a book covered in cobwebs
همون موقع بود که به یه کتاب برخوردم که با تار عنکبوت پوشیده شده بود
Story of a romance torn apart by fate
داستان یه عشق که با سرنوشت از هم جدا شده بودن
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
صدها سال پیش، اونا عاشق هم شدن، جوری که ما عاشق هم شدیم
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
و من همونطوری برای تو جونم رو حاضرم بدم اگه اول صورتت رو

ادامه متن و ترجمه
@musiclyricsir
561 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 07:30
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:30:09 #دمو آهنگ Timeless از تیلور سوییفت

برای دانلود آهنگ ضربه بزنین : لینک دانلود

#TaylorSwift
@musiclyricsir
496 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, edited  07:30
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 10:27:28
ترانه "Timeless" یا به فارسی "بی‌زمان"، یکی از ترک‌های دوباره ضبط شده سومین آلبوم تیلور سوئیفت با نام Speak Now (ورژن تیلور) است. این آلبوم در تاریخ ۷ ژوئیه ۲۰۲۳ توسط لیبل "Republic Records" منتشر شده است.
@musiclyricsir
539 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 07:27
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 09:38:48 آهنگای جدید آلبوم Speak Now (Taylor's Version) تیلورو از کانال ارشیو دانلود میتونین کنین، براتون کم کم ترجمه هارم میزارم

@Musiclyricsarchive
599 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 06:38
باز کردن / نظر دهید
2023-07-07 09:37:13
Album's Name : Speak Now (Taylor's Version)
Artist : #TaylorSwift
Date Release : 7 July 2023
Genre : Country

♪@Musiclyricsir
♪@Musiclyricsarchive
561 viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 06:37
باز کردن / نظر دهید
2023-07-01 17:32:12 متن و ترجمه آهنگ Nonsense از Sabrina Carpenter

[Intro]
Oh-oh (13)
اوه-اوه
oh, Yeah
اوه، آره
[Verse 1]
Think I only want one number in my phone
فکر کنم فقط یه شماره تو گوشیم میخوام
I might change your contact to "Don't leave me alone"
ممکنه اسم تورو تو مخاطبین به «تنهام نزار» تغییر بدم
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
گفتی چشامو دوست داری و دوست داری کاری کنی بچرخن (چشم غره یا از روی هیجان و خوشی)
Treat me like a queen, now you got me feelin' throned, oh
باهام مثل یه ملکه رفتار کردی، حالا کاری کردی که حس دور انداخته شدن گرفتم

[Pre-Chorus]
But I can't help myself when you get close to me
اما نمیتونم کاریش کنم وقتی تو نزدیکمی
Baby, my tongue goes numb, sounds like "Blee-blah-blee"
عزیزم، زبونم بی حس میشه، صدای بلابلابلا (نامفهوم) میدم
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
من هیچکس دیگه رو نمیخوام، عزیزم، من خیلی فرو رفته ام تو قضیه
Here's a little song I wrote (A song I wrote)
این یه آهنگ کوچیکیه که من نوشتم
It's about you and me (Me)
راجب تو و خودم
[Chorus]
I'll be honest
باهات صادق خواهم بود
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
نگاه کردن به تو کاری کرد به چرندیات فکر کنم
Cartwheels in my stomach when you walk in
وقتی وارد میشی تو شکمم حس تپش و هیجان به وجود میاد
And when you got your arms around me
و وقتی دستاتو دورم حلقه میکنی
Oh, it feels so good
اوه، انقد حس خیلی خوبی داره
I had to jump the octave
که باید یه اکتاو بپرم (اینجا نوتی که داره میخوره رو یه اکتاو میبره بالاتر)
I think I got an ex, but I forgot him
فکر کنم یه دوس پسر سابق دارم، اما فراموشش کردم
And I can't find my chill, I must've lost it
و نمیتونم آرامشمو پیدا کنم، حتما گمش کردم
I don't even know, I'm talkin' nonsense
من حتی نمیدونم که دارم چرت و پرت میگم
I'm talkin', I'm talkin' (Ah-ah-ah), I'm talkin'
دارم میگم، دارم میگم، دارم چرت و پرت میگم

[Verse 2]
I'm talkin' all around the clock
راجب «24 ساعت» حرف میزنم
I'm talkin' hope nobody knocks
راجب «کاش هیچکی در نزنه» حرف میزنم
I'm talkin' opposite of soft
راجب «متضاد مهربون» حرف میزنم
I'm talkin' wild, wild thoughts
راجب افکار وحشی حرف میزنم
You gotta keep up with me
تو باید باهام همراهی کنی
I got some young energy
یکم پر انرژی و هیجانم
I cop that L-O-V-E
من اون عشق رو میخوام
How do you do this to me?
چطور اینکارو با من میکنی؟

[Pre-Chorus]
But I can't help myself when you get close to me
اما نمیتونم کاریش کنم وقتی تو نزدیکمی
Baby, my tongue goes numb, sounds like "Blee-blah-blee"
عزیزم، زبونم بی حس میشه، صدای بلابلابلا (نامفهوم) میدم
I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep
من هیچکس دیگه رو نمیخوام، عزیزم، من خیلی فرو رفته ام تو قضیه
Here's a little song I wrote (A song I wrote)
این یه آهنگ کوچیکیه که من نوشتم
It's about you and me (Me)
راجب تو و خودم
[Chorus]
I'll be honest
باهات صادق خواهم بود
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
نگاه کردن به تو کاری کرد به چرندیات فکر کنم
Cartwheels in my stomach when you walk in
وقتی وارد میشی تو شکمم حس تپش و هیجان به وجود میاد
And when you got your arms around me
و وقتی دستاتو دورم حلقه میکنی
Oh, it feels so good
اوه، انقد حس خیلی خوبی داره
I had to jump the octave
که باید یه اکتاو بپرم
I think I got an ex, but I forgot him
فکر کنم یه دوس پسر سابق دارم، اما فراموشش کردم
And I can't find my chill, I must've lost it
و نمیتونم آرامشمو پیدا کنم، حتما گمش کردم
I don't even know, I'm talkin' nonsense
من حتی نمیدونم که دارم چرت و پرت میگم
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
دارم (چرت و پرت) میگم

[Bridge]
I'm talkin', I'm talkin', na-na-na
من دارم (چرت و پرت) میگم
I'm talkin' (Blah-blah, blah, blah-blah)
من دارم چرت و پرت میگم(بلابلابلا)
Ah-ah (3)
I don't even know it anymore
من حتی دیگه نمیشناسمش
Oh-oh(2)

[Outro]
This song catchier than chickenpox is
این آهنگ از آنفولانزا واگیردار تره
I bet your house is where my other sock is
من شرط میبندم جورابم خونه توعه
Woke up this morning thought I'd write a pop hit (Ha, haha)
امروز صبح پاشدم فکر کردم یه آهنگ معروف پاپ بنویسم
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
چقدر سریع میتونی لباساتو در بیاری؟ پاپ کوییز
Hahaha
That one's not gonna make it
اون یکی قرار نیست بیاد
Ha, haha, haha
Most of these aren't gonna make—
بیشترشون قرار نیست
@musiclyricsir
2.7K viewsᴍᴀʀʏᴀᴍ, 14:32
باز کردن / نظر دهید